利欲熏心 利欲に目がくらむ
Explanation
形容贪财图利的欲望迷住了心窍。
富と利益への欲望が判断を曇らせる状態を表す。
Origin Story
话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,他胸怀大志,一心想为国家做一番大事业。但他却始终困顿于仕途,无法实现自己的抱负。渐渐地,李白开始变得烦躁不安,他开始怀疑自己的人生价值,甚至开始迷失方向。一天,他独自一人漫步在长安城郊外,看见一群人正围着一个老乞丐,老乞丐手里拿着一块金灿灿的金子,正在得意地炫耀着。李白顿时心生羡慕,他觉得自己现在的生活和这个老乞丐相比简直是天壤之别。他甚至开始思考,如果自己能够拥有金山银山,那该是多么美好的事情啊!然而,他很快又清醒过来。他意识到自己追求的并不是金钱,而是实现自己的理想和抱负。他开始重新审视自己的生活,他开始反思自己过去的行为,他开始明白自己应该为了什么而活。于是,他写下了著名的诗篇《将进酒》。在诗中,他表达了自己对人生的感悟,他表达了自己对理想的追求,他表达了自己对人生价值的思考。他最终明白了,利欲熏心只会让人迷失自我,只有追寻理想才能让人生更有意义。
唐の時代に、李白という詩人がいました。彼は大きな野望を抱き、国に仕えたいと願っていました。しかし、彼は官僚のキャリアに阻まれ、自分の願望を達成することができませんでした。徐々に李白は不幸になり、自分の価値を疑い始め、方向さえ失ってしまいました。ある日、長安郊外を一人散歩していると、彼は金ピカの金貨を誇らしげに示す老乞食の周りに群衆が集まっているのを見ました。李白はすぐに羨望を感じました。彼は自分の生活と乞食の生活を比較し、大きな違いを感じました。彼は、もし自分が金銀の山を持っていたらどれほど素晴らしいだろうかとさえ考えました。しかし彼はすぐに我に返りました。彼は自分が求めているのはお金ではなく、自分の理想と願望の達成であることを悟ったのです。彼は自分の生活を再評価し、過去の行動を振り返り、何のために生きるべきかを理解し始めました。その後、彼は有名な詩「将進酒」を書きました。この詩の中で彼は、人生への理解、理想の追求、人生の価値についての考えを表現しています。最終的に彼は、強欲は自己喪失につながり、理想を追求することによってのみ人生に意味が生まれることを理解しました。
Usage
多用于形容人贪图钱财,不择手段。
あらゆる手段を用いて富を追求する人を形容する際に頻繁に使用される。
Examples
-
他利欲熏心,不择手段地追求财富。
tā lìyù xūnxīn, bùzéshǒuduàn de zhuīqiú cáifù.
彼は強欲のあまり、手段を選ばず富を追求した。
-
权力和利欲熏心让他变得面目全非。
quánlì hé lìyù xūnxīn ràng tā biàn de miànmùquánfēi.
権力と強欲は彼を別人にしてしまった。
-
利欲熏心的人往往会失去理智。
lìyù xūnxīn de rén wǎngwǎng huì shīqù lǐzhì
強欲な人間はしばしば理性を見失う。