卧虎藏龙 臥虎藏龍
Explanation
比喻隐藏着很多没有被发现的有才能的人。也指隐藏不露的人才。
隠れた才能が数多く存在することを表す。隠れた才能を表すこともできる。
Origin Story
传说在古代的武林中,有一座神秘的山谷,名为“卧龙谷”。那里风景秀丽,却危机四伏。山谷中隐藏着许多武林高手,他们不问世事,潜心修炼,个个身怀绝技。 有一天,一位年轻的侠客慕名来到卧龙谷,希望能找到一位武林前辈指点修炼。他走遍山谷的每一个角落,却始终没有发现任何人的踪迹。就在他准备失望离开的时候,他无意中发现了一块巨大的石头,石头后面隐藏着一个洞口。好奇心驱使下,他进入洞口,发现里面别有洞天。 这是一个宽敞的地下空间,里面摆满了各种兵器和书籍。一位白发苍苍的老者正坐在角落里练功。老者见他到来,并没有表现出惊讶,只是淡淡地问道:“你是来挑战我的吗?” 年轻侠客连忙摆手道:“不敢,前辈,我只是想求您指点迷津。”老者笑了笑,说道:“这山谷里卧虎藏龙,能走到这里的人,都并非等闲之辈。你的实力虽然不错,但仍需不断努力。” 随后,老者便开始指点年轻侠客的武功,并且传授了他许多修炼的经验。年轻侠客在老者的指导下,武功日益精进,最终成为一代武林高手。这个故事就诠释了“卧虎藏龙”的含义,指隐藏着很多未被发现的人才。
昔々、武術の世界に「眠れる龍の谷」と呼ばれる神秘の谷があったと言われています。そこは息を呑むほどの美しい場所でしたが、同時に危険も潜んでいました。谷には多くの武術の達人が隠れており、世を離れ、修行に専念し、それぞれが並外れた技を持っていました。 ある日、一人の若い武術家がその谷の噂を聞きつけ、熟練の師に指導を求めてやって来ました。彼は谷の隅々まで探しましたが、誰一人見つけることができませんでした。諦めようとしたその時、大きな岩を発見し、その裏に隠された入り口を見つけました。好奇心から入り口に入り、隠された世界を目の当たりにしました。 そこは広々とした地下空間で、さまざまな武器や書物が置かれていました。白髪の老人が隅で武術の練習をしていました。老人は若い武術家を見て、驚きを表すこともなく、静かに尋ねました。「私に挑戦しに来たのか?」 若い武術家はすぐに両手を上げて言いました。「とんでもない、師匠。ただご指導を賜りたいのです。」老人は微笑んで言いました。「この谷には多くの達人が潜んでいます。ここまでたどり着いた人は、並の人物ではありません。あなたの技は優れていますが、さらに努力する必要があります。」 その後、老人は若い武術家の武術を指導し、多くの修行経験を伝えました。老人の指導の下、若い武術家の武術は急速に進歩し、最終的には有名な武術家になりました。この物語は「臥虎蔵龍」の意味を説明しています。つまり、多くの隠れた、発見されていない才能を指しています。
Usage
用作宾语、定语;指隐藏着未被发现的人才
目的語または修飾語として使用されます。隠れた未発見の人材を表します。
Examples
-
这支队伍卧虎藏龙,人才济济。
zhè zhī duìwǔ wòhǔ cánglóng, réncái jǐjǐ
このチームは隠れた才能にあふれている。
-
这家公司卧虎藏龙,高手如云。
zhè jiā gōngsī wòhǔ cánglóng, gāoshǒu rúyún
この会社は隠れたエキスパートだらけだ。