大势所趋 dà shì suǒ qū 時代の流れ

Explanation

指事物发展的必然趋势,不可阻挡。

物事の発展の必然的な傾向を指し、止められない。

Origin Story

话说宋朝年间,朝廷为了加强中央集权,开始推行新政,不少地方官吏对此颇有微词,认为这会影响他们的利益。然而,随着新政的推行,社会秩序逐渐稳定,经济也得到发展,百姓生活有了改善。起初反对新政的官吏们也发现,这新政是大势所趋,与民心相符,便不再反对,转而支持。 有位老官员,起初坚决反对新政,他觉得新政会动摇他的地位,屡屡在朝堂之上上书反对,却总被皇帝驳回。后来,他观察到朝廷政策带来的变化,越来越多的民众受益于新政,他也逐渐意识到新政是民心所向,是历史发展的必然趋势。最终,这位老官员放下成见,支持新政,并成为新政的积极推动者。他感慨地说:“看来,这新政的确是大势所趋,人力不可阻挡啊!”

shuō huà sòng cháo nián jiān, cháoting wèile jiāqiáng zhōngyāng jí quán, kāishǐ tuīxíng xīn zhèng, bù shǎo dìfāng guānlì duì cǐ pō yǒu wēicí, rènwéi zhè huì yǐngxiǎng tāmen de lìyì. rán'ér, suízhe xīn zhèng de tuīxíng, shèhuì zhìxù zhújiàn wěndìng, jīngjì yě dédào fāzhǎn, bǎixìng shēnghuó yǒu le gǎishàn. qǐ chū fǎnduì xīn zhèng de guānlì men yě fāxiàn, zhè xīn zhèng shì dà shì suǒ qū, yǔ mínxīn xiāng fú, biàn bù zài fǎnduì, zhuǎn ér zhīchí.

宋の時代、朝廷は中央集権を強化するために新政を実施しました。多くの地方官吏は、それが自分の利益を損なうと主張して、この政策に反対しました。しかし、政策の実施に伴い、社会秩序は徐々に安定し、経済も発展し、民衆の生活も改善されました。当初反対していた官吏たちも、この新政は民意に沿っており、歴史の発展の必然的な流れであることに気づき、反対をやめて支持するようになりました。 ある老官吏は当初、新政に強く反対していました。彼は新政が自分の地位を揺るがすと考え、何度も上書して反対しましたが、皇帝は常にそれを拒否しました。その後、この政策がもたらした変化を観察し、ますます多くの人々が新政の恩恵を受けているのを見て、彼は徐々に、この政策は民意を反映しており、歴史発展の必然的な流れであることを理解しました。最終的に、この老官吏は自分の偏見を捨て、新政を支持し、新政の積極的な推進者となりました。彼はため息をつきながら言いました。「どうやらこの新政は、まさに時代の流れであり、人間の力では止められないようだ!」

Usage

用于形容某种趋势不可避免,一定会发生。

yongyu miaoshu mouzhong qushi bukeni bimian, yiding hui fasheng

避けられない、必ず起こる傾向を表現するために用いられる。

Examples

  • 改革开放是大势所趋,不可逆转。

    gaige kaifang shi dashi suoqu, bukeni zhuan

    改革開放は時代の流れであり、逆行することはできない。

  • 电子商务是大势所趋,传统商业模式将面临挑战。

    dianzishangwu shi dashi suoqu, chuantong shangye moshi jiang mianlin tiaozhan

    電子商取引は時代の流れであり、従来のビジネスモデルは挑戦に直面するだろう。