密不可分 mì bù kě fēn 密接不可分

Explanation

形容关系非常密切,无法分割。

非常に密接で、分割できない関係を表す。

Origin Story

在一个古老的村庄里,住着一位老木匠和他的学徒。老木匠技艺精湛,木雕栩栩如生,学徒则勤奋好学,对木工充满了热爱。他们每天一起工作,从选材到雕刻,每一个步骤都配合默契,他们的身影总是紧紧相依,如同树干与树枝,密不可分。有一天,村里来了位富商,想要一件精美的木雕作为礼物。老木匠和学徒接下了这个订单,他们夜以继日地工作,相互扶持,互相鼓励,最终完成了一件令人惊叹的艺术品。富商对这件作品赞不绝口,赏赐了他们丰厚的报酬。然而,老木匠和学徒并没有因此而骄傲自满,他们仍然一起工作,共同进步,他们的关系如同这件木雕一般,精细,牢固,密不可分。

zài yīgè gǔlǎo de cūnzhuāng lǐ, zhùzhe yī wèi lǎo mùjiàng hé tā de xuétú. lǎo mùjiàng jìyì jīngzhàn, mùdiāo xǔxǔrúshēng, xuétú zé qínfèn hào xué, duì mùgōng chōngmǎn le rè'ài. tāmen měitiān yīqǐ gōngzuò, cóng xuǎncái dào diāokè, měi yīgè bùzhòu dōu pèihé mòqì, tāmen de shēnyǐng zǒngshì jǐn jǐn xiāngyī, rútóng shù gàn yǔ shù zhī, mì bù kě fēn. yǒu yītiān, cūn lǐ lái le wèi fùshāng, xiǎng yào yī jiàn jīngměi de mùdiāo zuòwéi lǐwù. lǎo mùjiàng hé xuétú jiē le zhège dìngdān, tāmen yèyǐjìrì de gōngzuò, xiānghù fūchí, xiānghù gǔlì, zuìzhōng wánchéng le yī jiàn lìng rén jīngtàn de yìshùpǐn. fùshāng duì zhè jiàn zuòpǐn zàn bù jué kǒu, shǎngcì le tāmen fēnghòu de bàochóu. rán'ér, lǎo mùjiàng hé xuétú bìng méiyǒu yīncǐ ér jiāo'ào zìmǎn, tāmen réngrán yīqǐ gōngzuò, gòngtóng jìnbù, tāmen de guānxi rútóng zhè jiàn mùdiāo yībān, jīngxì, láogù, mì bù kě fēn.

昔々ある村に、老いた大工とその弟子が住んでいました。大工は腕が素晴らしく、木彫りは生き生きとしていました。弟子は勤勉で勉強熱心で、木工をこよなく愛していました。彼らは毎日一緒に仕事をし、木材選びから彫刻まで、全ての工程を息の合った連携で進めました。彼らの姿は、まるで木の幹と枝のように、いつも密接に寄り添っていました。ある日、村に裕福な商人がやってきて、精巧な木彫りを贈り物として求めてきました。老いた大工と弟子はその注文を引き受け、昼夜を問わず働き、互いに支え合い励まし合い、最終的に驚くべき芸術作品を完成させました。商人はその作品を大絶賛し、彼らに多額の報酬を与えました。しかし、老いた大工と弟子はそれに驕ることなく、相変わらず一緒に働き、共に成長を続けました。彼らの関係は、その木彫りの作品のように、精巧で、堅牢で、密接不可分でした。

Usage

用于形容事物之间关系密切,不可分割。

yòng yú xíngróng shìwù zhī jiān guānxi mìqiè, bù kě fēnliè

物事間の関係が密接で不可分であることを表すために用いられる。

Examples

  • 他们的友谊密不可分。

    tāmen de youyi mibi kěfēn

    彼らの友情は切り離せない。

  • 我的工作和生活密不可分

    wǒ de gōngzuò hé shēnghuó mibi kěfēn

    私の仕事と生活は密接に関連している