少见多怪 少見多怪
Explanation
形容见识少的人遇到不常见的事物就觉得奇怪。
経験の少ない人が珍しいものに出会うと奇妙だと思うことを表す。
Origin Story
唐朝著名诗人柳宗元被贬到湖南永州,在永州的山水之间,他经常能看到一些奇特的景象。一天,他来到一个小村庄,看到村民们围着一只从未见过的鸟,指指点点,议论纷纷。这只鸟羽毛鲜艳,叫声清脆,村民们从未见过如此美丽的鸟儿,都感到十分惊奇。柳宗元耐心地解释道:‘这只是我们平时少见的一种鸟,没有什么好奇怪的。’村民们这才恍然大悟,意识到自己‘少见多怪’了。其实,这世上还有许多我们未曾了解的事物,只有不断学习,开阔视野,才能减少‘少见多怪’的现象,避免被一些新奇事物所迷惑。
唐代の有名な詩人柳宗元は湖南省永州に左遷された。永州の山河では、彼はしばしば珍しい光景を目にした。ある日、彼は小さな村にたどり着き、村人たちが見たことのない鳥を取り囲み、指さしたり議論したりしているのを見た。この鳥は羽の色が鮮やかで、鳴き声は澄んでいた。村人たちはこれほど美しい鳥を見たことがなく、非常に驚いた。柳宗元は辛抱強く説明した。「これは私たちがめったに見ない鳥です。驚くことなどありません。」村人たちは、自分が「珍しいものを見て、珍しがっている」ことに気づいた。実際、この世の中には、私たちがまだ知らないことがたくさんある。絶えず学び、視野を広げることで、「珍しいものを見て、珍しがる」という現象を減らし、新しいものによって惑わされることを避けることができるのだ。
Usage
常用来形容见识浅陋的人对不常见的事物感到奇怪。
経験の少ない人が珍しいものを見て驚く様子を表す際に用いられる。
Examples
-
他少见多怪,对新事物总是充满好奇。
ta shao jian duo guai, dui xinshiwu zongshi chongman haoli。
彼は経験が浅く、何でも珍しいと思う。
-
不要少见多怪,这只是很常见的一种现象。
buya shao jian duo guai, zhe zhishi hen changjian de yizhong xianxiang。
そんなに世間知らずじゃないでよ、よくあることだよ。