当头一棒 頭への一撃
Explanation
比喻受到严重警告或突然的打击。
厳しい警告や突然の打撃の比喩。
Origin Story
从前,在一个偏僻的小山村里,住着一位名叫阿牛的年轻人。他自小顽皮,不务正业,整日游手好闲。他的父母为此操碎了心,多次劝诫他,希望他能改过自新,但阿牛却总是不以为然。一天,村里来了一个云游四方的禅师,听说阿牛不学无术,便决定给他上一课。禅师来到阿牛家,并没有多说什么,只是用手中的木杖轻轻地敲了一下阿牛的头。阿牛顿时感觉犹如五雷轰顶,整个人都清醒了过来。禅师一言不发,转身离开了。这次当头一棒,让阿牛如梦初醒,他开始反思自己的所作所为,并决心改过自新,最终成为村里德高望重的人。
昔々、辺鄙な山村に、阿牛という若い男が住んでいました。彼は幼い頃からいたずら好きで、仕事もしませんでした。彼は毎日何もしないで過ごしていました。両親は非常に心配し、何度も彼を戒めましたが、阿牛は聞きませんでした。ある日、村に旅をする禅師がやってきて、阿牛の怠惰な生活を知りました。彼は阿牛に一喝しようと決めました。禅師は阿牛の家に行き、多くは語りませんでしたが、木の杖で阿牛の頭をそっとたたきました。阿牛はまるで雷に打たれたように、急に目が覚めました。禅師は何事もなく立ち去りました。この一喝は、阿牛を夢から覚まさせました。彼は自分の行いを反省し、改心することを決意し、最終的には村で尊敬される人となりました。
Usage
用作谓语、宾语;比喻受到严重警告或突然打击。
述語、目的語として用いる;厳しい警告や突然の打撃の比喩。
Examples
-
他这次的失败,对他来说简直就是当头一棒。
tā zhè cì de shībài, duì tā lái shuō jiǎnzhí jiùshì dāngtóu yībàng
今回の彼の失敗は彼にとって大きな打撃だった。
-
老板的批评对他来说,无疑是一记当头一棒。
lǎobǎn de pīpíng duì tā lái shuō, wúyí shì yī jì dāngtóu yībàng
上司からの批判は彼にとって間違いなく打撃だった。