心中无数 見当がつかない
Explanation
指对情况了解不清楚,心里没底。
状況がはっきりせず、見通しが立たないことを意味する。
Origin Story
老张是一位经验丰富的木匠,他接了一个制作大型木制家具的订单。图纸复杂,要求精细,这让老张心中无数。他翻来覆去地研究图纸,测量木材,但仍然感到迷茫。他知道,如果不能在规定的时间内完成高质量的家具,将会面临巨大的经济损失和信誉危机。他开始寻求帮助,向经验丰富的同行请教,查阅大量的书籍和资料,反复推敲每一个细节,一步步地理清思路。经过几天的努力,老张终于心中有数,制定了详细的制作计划,并按计划有条不紊地进行。最终,他如期完成了订单,并获得了客户的高度赞扬。这次经历让老张明白,遇到难题时,不能盲目行动,而要积极寻求帮助,认真分析,才能做到心中有数,最终克服困难。
老練な大工である張さんは、特注の木製家具の大規模な注文を受けました。設計図は複雑で、正確さが求められ、張さんは不安を感じました。彼は設計図を何度も調べ、木材を測りましたが、それでも行き詰まりました。納期までに高品質の家具を納品できなければ、大きな経済的損失と信用失墜につながることを知っていました。そこで彼は助けを求め始め、経験豊富な同業者に相談し、多くの書籍や資料を参照し、細部に至るまで何度も検討し、段階的に考え方を明確にしていきました。数日間の努力の後、張さんはついに自信を持ち、詳細な製作計画を立て、計画通りに順序立てて作業を進めました。最終的に、彼は期日通りに注文を完了し、顧客から高い評価を受けました。この経験を通して、張さんは、困難に直面したときには盲目的に行動するのではなく、積極的に助けを求め、注意深く分析することで、事態を明確に把握し、最終的に困難を克服できることを学びました。
Usage
通常用于描述对某种情况不了解,心里没有底的状态。
状況が不確定で、見通しが立たない状態を表すために使われる。
Examples
-
对于明天的考试,我心中无数,心里一点底也没有。
duiyü mingtian de kaoshi, wo xinzong wushu, xinli yidian di ye meiyou.
明日は何が起こるかわからない。
-
面对突如其来的问题,他心中无数,不知如何是好。
mianduitu ruchulai de wenti, ta xinzong wushu, buzhi ruhe shi hao
予期せぬ問題に直面して、彼は途方に暮れて、計画もなかった。