想入非非 xiǎng rù fēi fēi 空想にふける

Explanation

指脱离实际,胡思乱想。

現実から離れて、空想にふけることを意味する。

Origin Story

话说唐朝,有个书生叫李白,他从小就才华横溢,但却不务正业,整日里沉迷于诗歌和美酒,常常想入非非,幻想自己成为神仙,过着逍遥自在的生活。有一天,他醉醺醺地来到一座高山,看到云雾缭绕,山峦起伏,顿时心生向往,便信步走上山去。走了许久,他来到一处悬崖边,只见云海翻腾,景色壮观。李白不禁陶醉其中,竟然忘记了危险,他闭上眼睛,张开双臂,仿佛自己也变成了云中仙子,自由地飞翔。突然,一阵大风吹来,他一个趔趄,差点掉下山崖。幸好被路过的樵夫及时拉住,才免于一死。樵夫责备他说:"你总是想入非非,不脚踏实地,迟早会吃大亏的!"李白这才惊醒,从此以后,他开始收敛自己的性情,潜心学习,最终成为了一代诗仙。

huà shuō táng cháo, yǒu gè shū shēng jiào lǐ bái, tā cóng xiǎo jiù cái huá héng yì, dàn què bù wù zhèng yè, zhěng rì lǐ chén mí yú shī gē hé měi jiǔ, cháng cháng xiǎng rù fēi fēi, huàn xiǎng zìjǐ chéng wéi shén xiān, guò zhe xiāo yáo zì zài de shēng huó. yǒu yī tiān, tā zuì xūn xūn de lái dào yī zuò gāo shān, kàn dào yún wù liáo ráo, shān luán qǐ fú, dùn shí xīn shēng xiàng wǎng, biàn xìn bù zǒu shàng shān qù. zǒu le xǔ jiǔ, tā lái dào yī chù xuán yá biān, zhǐ jiàn yún hǎi fān téng, jǐng sè zhuàng guān. lǐ bái bù jīn táo zuì qí zhōng, jìng rán wàng jì le wēi xiǎn, tā bì shang yǎn jīng, zhāng kāi shuāng bì, fǎng fú zìjǐ yě biàn chéng le yún zhōng xiān zǐ, zì yóu de fēi xiáng. tū rán, yī zhèn dà fēng chuī lái, tā yī liè qiē, chà diào shān yá. xìng hǎo bèi lù guò de qiáo fū jí shí lā zhù, cái miǎn yú sǐ. qiáo fū zé bèi tā shuō: "nǐ zǒng shì xiǎng rù fēi fēi, bù jiǎo tà shí dì, chí zǎo huì chī dà kuī de!" lǐ bái zhè cái jīng xǐng, cóng cǐ yǐ hòu, tā kāi shǐ shōu liǎn zìjǐ de xìng qíng, qián xīn xué xí, zuì zhōng chéng wéi le yī dài shī xiān.

唐の時代に、李白という書生がいたと言われている。彼は幼い頃から才能豊かだったが、勤勉ではなかった。詩と酒に溺れ、いつも空想にふけり、仙人になって自由な生活を送ることを夢想していた。ある日、彼は酔っぱらって高い山に登り、雲海が渦巻く、山々が連なる壮大な景色を目にした。彼はその美しさに魅了され、山を登り始めた。しばらく歩くと崖っぷちにたどり着き、雲海が波打つ壮大な景色を目にした。李白はあまりの美しさに危険を忘れ、目を閉じ、両手を広げ、まるで雲の中の仙女になったかのように自由に舞い上がった。すると突然、強い風が吹き、彼はよろめき、崖から落ちそうになった。幸いにも通りかかった樵に助けられ、命拾いをした。樵は彼を叱責した。「お前はいつも空想にふけっていて、現実的ではない。いつか必ず大きな損失を被るぞ!」李白はようやく我に返り、それ以来、自分の気性を抑え、勉強に励むようになった。そして最終的に、一代の詩仙となったのである。

Usage

形容人脱离实际,胡思乱想。

xiáoróng rén tuólí shíjì, hú sī luàn xiǎng.

現実から離れて空想にふけっている人を描写する。

Examples

  • 他总是想入非非,不切实际。

    tā zǒng shì xiǎng rù fēi fēi, bù qiē shíjì.

    いつも空想にふけっていて、非現実的だ。

  • 别想入非非了,赶紧干活吧!

    bié xiǎng rù fēi fēi le, gǎn jǐn gàn huó ba!

    空想はやめて、仕事に取りかかりなさい!