瓜熟蒂落 Guā shú dì luò 瓜が熟れて落ちる

Explanation

比喻事情发展到一定阶段,自然而然地成功。

ある程度の段階に達した後、自然と簡単に成功することを意味する。

Origin Story

从前,有一个勤劳的农民,他辛辛苦苦地种植了一片西瓜地。每天清晨,他都细心照料,浇水施肥,盼望着西瓜早日成熟。炎炎夏日,西瓜地里一片翠绿,一个个西瓜长得又大又圆。到了秋天,西瓜成熟了,一个个沉甸甸的瓜儿压弯了瓜藤。农民看着成熟的西瓜,心里乐开了花。他不用费力去摘西瓜,西瓜成熟后,会自然而然地从藤上脱落,这便是“瓜熟蒂落”。看着这丰收的景象,农民感叹道:“天道酬勤,只要付出努力,收获总是会自然而来的!”他收获的不仅仅是西瓜,还有对人生的深刻感悟。

cóngqián, yǒu yīgè qínláo de nóngmín, tā xīnxīnkǔkǔ de zhòngzhí le yīpiàn xīguā dì。 měitiān qīngchén, tā dōu xìxīn zhàoliào, jiāoshuǐ shīféi, pànwàngzhe xīguā zǎorì chéngshú。 yányán xiàrì, xīguā dì lǐ yīpiàn cuìlǜ, yīgè yīgè xīguā zhǎng de yòu dà yòu yuán。 dàole qiūtiān, xīguā chéngshú le, yīgè yīgè chéngdiàndiàn de guā ér yāwān le guā téng。 nóngmín kànzhe chéngshú de xīguā, xīn lǐ lèkāi le huā。 tā bù yòng fèilì qù zhāi xīguā, xīguā chéngshú hòu, huì zìrán'ér rán de cóng téng shàng tuōluò, zhè biàn shì “guāshú dìluò”。 kànzhe zhè fēngshōu de jǐngxiàng, nóngmín gǎntàn dào:“tiāndào chóuqín, zhǐyào fùchū nǔlì, shōuhuò zǒngshì huì zìrán'ér lái de!” tā shōuhuò de bù jǐn shì xīguā, hái yǒu duì rénshēng de shēnkè gǎnwù。

昔々、勤勉な農夫が、苦労してスイカ畑を耕作していました。毎日朝、彼は丁寧に世話をし、水やりや肥料を与え、スイカが早く実ることを願っていました。真夏の炎天下、スイカ畑は緑豊かで、スイカは一つ一つ大きく丸々と育ちました。秋になり、スイカは熟し、重たい実がツルを下に曲げるほどでした。農夫は熟したスイカを見て大喜びしました。彼はスイカを摘むのに苦労する必要はありませんでした。熟すと、自然とツルから落ちるのです―これが「瓜熟蒂落」の意味です。この豊かな収穫を見て、農夫は感嘆しました。「天は努力を報いる。努力さえすれば、収穫は必ず自然とやってくる!」彼はスイカだけでなく、人生に対する深い悟りも収穫しました。

Usage

多用于比喻事情发展到一定阶段,自然而然地成功。

duō yòngyú bǐyù shìqíng fāzhǎn dào yīdìng jiēduàn, zìrán'ér rán de chénggōng。

比喩的に、物事が一定の段階に達した後、自然と簡単に成功することを表現するのに多く使われます。

Examples

  • 秋风送爽,瓜熟蒂落,正是收获的季节。

    qiūfēngsòngshuǎng, guāshú dìluò, zhèngshì shōuhuò de jìjié。

    秋の風が心地よく、瓜は熟して自然と落ちる、収穫の季節だ。

  • 经过多年的努力,他的事业终于瓜熟蒂落,取得了成功。

    jīngguò duō nián de nǔlì, tā de shìyè zhōngyú guāshú dìluò, qǔdé le chénggōng。

    長年の努力の末、彼の事業はついに成功を収めた。