百无一用 役に立たない
Explanation
形容毫无用处,没有任何价值。
役に立たず、価値のないものを説明する。
Origin Story
话说唐朝时期,有个书生名叫李白,他从小就博览群书,满腹经纶。但他自诩才高八斗,却对实际事务一窍不通,屡试不第,终日醉酒,不务正业。一日,他路遇一位老农,正辛勤耕作。李白见此,轻蔑一笑,说:“老丈,您这般辛苦劳作,终日与泥土打交道,有何意义?像我这样饱读诗书,才是真正的有学问,将来一定能金榜题名,光宗耀祖!”老农放下手中的锄头,平静地说:“读书固然重要,但若不能学以致用,则百无一用。我虽然不识字,却能用自己的双手养活家人,这难道不是一种意义吗?”李白闻言,羞愧难当,从此改变了态度,开始学习如何将所学知识运用到实际生活中,最终成为了一代诗仙。
唐の時代に、李白という学者がいました。幼い頃から読書家で、博覧強記を誇っていました。しかし、実際的なことに疎く、科挙試験に何度も失敗し、酒に溺れて日々を過ごしていました。ある日、彼は勤勉に働く老農に出会います。李白は冷やかして言いました。「老いぼれ、そんなに一生懸命働いて土いじりばかりして、一体何の意味があるんだ?私のような博学な者は、きっと科挙試験に合格して先祖に栄光をもたらすだろう!」老農は鍬を置いて落ち着いて言いました。「読書は確かに大切ですが、実践しなければ何の役にも立ちません。私は字も読めませんが、自分の手で家族を養うことができます。これも意味のあることではありませんか?」李白は恥じ入り、態度を変えました。彼は知識を実生活でどのように活かすかを学び始め、ついに偉大な詩人になりました。
Usage
用作谓语、定语;形容毫无用处。
述語や修飾語として用いられる。役に立たないものを説明する。
Examples
-
他读书多年,却百无一用,真是令人惋惜!
ta du shu duo nian que bai wu yi yong zhen shi ling ren wan xi
彼は長年勉強しましたが、何の役にも立たず、本当に残念です!
-
这个计划百无一用,我们必须重新考虑。
zhei ge ji hua bai wu yi yong wo men bi xu zhong xin kao lv
この計画は無意味です。見直さなければなりません。