看菜吃饭 状況に応じて対応する
Explanation
比喻做事要根据具体情况而定,要灵活变通,不可墨守成规。
このことわざは、物事に臨む際には状況に応じて柔軟に対応し、固定的な考え方にとらわれないことが重要であることを意味しています。
Origin Story
从前,有一个厨子,他做菜非常讲究。有一天,来了一个客人,客人说想吃鱼。厨子一看,鱼只有一条,不够做两道菜。于是,他灵机一动,先做了一道清蒸鱼,味道鲜美。接着,他又把鱼骨头熬汤,加了一些蔬菜,做了一道鲜美的鱼汤。客人吃得津津有味,赞不绝口。厨子说:"做菜要看菜吃饭,根据食材来决定做法,才能做出美味的菜肴。"
昔々、料理にとてもこだわりのある料理人がいました。ある日、客が魚料理を注文しました。料理人は、魚が1匹しかないことに気づき、2品作るには足りません。そこで、彼はひらめきました。まず、おいしい蒸し魚を作ります。それから、魚のアラを使って、野菜を加えたおいしいスープを作りました。客は喜んで食べ、料理を褒め称えました。料理人は言いました。「料理は、食材に合わせて調理法を決めるべきです。そうすれば、おいしい料理を作ることができます。」
Usage
用于形容做事要根据具体情况而定,要灵活变通,不可墨守成规。
物事を処理する際には、具体的な状況に応じて柔軟に対応し、融通無碍に行動すること、また、固定観念にとらわれないことが重要であることを示す際に用いられます。
Examples
-
做事情要量力而行,看菜吃饭,量体裁衣。
zuò shì qing yào liàng lì ér xíng, kàn cài chī fàn, liàng tǐ cái yī
できる範囲で物事をすべきです。
-
这次任务虽然很艰巨,但我们也要看菜吃饭,量力而为。
zhè cì rèn wù suī rán hěn jiān jù, dàn wǒ men yě yào kàn cài chī fàn, liàng lì ér wèi
この仕事は大変ですが、状況と能力に応じて対応しなければなりません。