聪明反被聪明误 賢さの裏に失敗
Explanation
因为过于聪明,而导致最终失败或受到损害。指因为想得太多,过于计较,结果适得其反。
過度の賢さのために、最終的に失敗したり、損害を受けたりすること。考えすぎたり、あまりにもこだわってしまい、逆効果になることを意味する。
Origin Story
从前,有个书生,自诩聪明过人。一次赶考,他为了节省时间,抄近路走,结果误入山林迷了路,耽误了考试时间,落榜而归。他后悔不已,感叹道:“聪明反被聪明误啊!” 另一个故事说的是一个农夫,他家里很穷,只有一亩薄田。为了多收粮食,他绞尽脑汁,想出各种方法。他先尝试使用新的农具,结果因为操作不当,农具损坏,还浪费了很多时间;他又尝试使用新的肥料,结果肥料不对路,反而导致庄稼歉收。最后,他只能无奈地接受现实,感叹自己聪明反被聪明误。 这两个故事都说明了,过于聪明,想走捷径,反而会适得其反,最终导致失败。我们要学会脚踏实地,一步一个脚印地前进,才能取得最终的成功。
昔々、自分が非常に利口だと自負する学者いました。ある時、重要な試験に急いでいた彼は、森の中の近道を通り抜けようとしましたが、迷子になり、試験に遅刻してしまいました。彼は深く後悔し、「賢さが裏目に出た!」と嘆きました。 もう一つの話は、小さな土地しか持たない貧しい農家の話です。収穫を増やすために、彼は様々な方法を考え出しました。新しい道具を試しましたが、扱いが不器用で壊してしまい、時間を無駄にしてしまいました。次に新しい肥料を試しましたが、肥料は不向きで、収穫が少なくなってしまいました。最後に彼は諦め、賢さが仇になったと嘆きました。 これらの二つの物語は、過剰な知恵や近道しようとする試みが、裏目に出ることが多く、失敗につながることを示しています。私たちは、着実に一歩ずつ進んでいくことを学ぶべきです。そうすれば、真の成功を収めることができるでしょう。
Usage
常用于形容一个人因为过于聪明而导致失败或受到损害的情况。
人が賢すぎるために失敗したり、損害を受けたりする状況を表すのに頻繁に使われます。
Examples
-
他太聪明了,结果聪明反被聪明误,弄巧成拙。
ta tai congming le, jieguo congming fan bei congming wu, nongqiao chengzhuo.
彼はあまりにも賢く、結果的に賢さで失敗した。
-
这件事让我明白了一个道理:有时候,聪明反被聪明误。
zhe jianshi rang wo mingbai le yige daoli: youshihou, congming fan bei congming wu
この出来事で、私は一つの教訓を学んだ。賢さの裏には危険が潜んでいることがある。