落花流水 luò huā liú shuǐ 落花流水

Explanation

落花流水,原形容暮春景色衰败,后常用来比喻被打得大败,形容失败得很彻底。

落花流水は、本来は春の終わりかけの景色が衰えていく様子を形容した表現です。その後、徹底的な敗北を比喩的に表現するために使われるようになりました。

Origin Story

战国时期,齐国军队与楚国军队在城下激战。齐军战败,溃不成军,士兵们四散逃命。楚军乘胜追击,齐军一路败退,如同落花流水一般,毫无抵抗之力。最终,齐军大败,主帅也被俘,楚军取得了这场战争的胜利。

zhàn guó shí qī, qí guó jūn duì yǔ chǔ guó jūn duì zài chéng xià jī zhàn. qí jūn zhàn bài, kuì bù chéng jūn, bīng shì men sì sàn táo mìng. chǔ jūn chéng shèng zhuī jī, qí jūn yī lù bài tuì, rú tóng luò huā liú shuǐ yī bàn, háo wú dǐ kàng zhī lì. zuì zhōng, qí jūn dà bài, zhǔ shuài yě bèi fǔ, chǔ jūn qǔ dé le zhè chǎng zhàn zhēng de shèng lì.

戦国時代、斉の軍隊と楚の軍隊が城下で激戦を繰り広げました。斉の軍隊は敗北し、兵士たちは四散して逃げ出しました。楚の軍隊は勝利に乗じて追撃し、斉の軍隊は敗走し、まるで散り行く花や流れる水のように、抵抗する力はありませんでした。最終的に、斉の軍隊は大敗し、主将も捕虜となりました。楚の軍隊はこの戦争に勝利しました。

Usage

落花流水常用来形容彻底的失败,例如,考试失败,比赛失利等等。

luò huā liú shuǐ cháng yòng lái xíng róng chè dǐ de shī bài, lì rú, kǎo shì shī bài, bǐ sài shī lì děng děng.

落花流水は、試験に失敗したり、競技で負けたりするなど、徹底的な敗北を表現するために頻繁に使われます。

Examples

  • 这场比赛,他们真是落花流水,毫无还手之力。

    zhè chǎng bǐ sài, tā men zhēn shì luò huā liú shuǐ, háo wú huán shǒu zhī lì.

    この試合は、彼らは完全に敗北し、反撃の機会はなかった。

  • 他这次考试失误,成绩落花流水,真是让人惋惜。

    tā zhè cì kǎo shì shī wù, chéng jī luò huā liú shuǐ, zhēn shì ràng rén wǎn xī.

    彼は今回の試験で失敗し、成績はひどいもので、本当に残念だ。