饮鸩止渴 毒を飲んで喉の渇きを癒す
Explanation
比喻为了解决眼前的困难而采取错误的办法,不顾严重后果。
目の前の困難を解決するために間違った方法を用い、深刻な結果を無視すること。
Origin Story
话说东汉时期,有个名叫霍谞的年轻人,他的舅舅宋光因为为人正直,得罪了权贵,被诬陷下狱。霍谞决心为舅舅申冤,写了一封信给大将军梁商,信中写道:“宋光断然不会冒着杀头的大罪去伪造诏书,那样做无异于饮鸩止渴。”梁商看中霍谞的才华,将这封信转呈给皇帝,皇帝最终查清了真相,释放了宋光。
後漢の時代、霍谞という若い男がいました。彼の叔父である宋光が、誠実な人柄ゆえに権力者に反感を買い、冤罪で投獄されました。霍谞は叔父の無実を晴らすため、大将軍梁商に手紙を書きました。「宋光が命がけで詔書を偽造するなど考えられません。そんなことをすれば、毒を飲んで喉の渇きを癒すようなものです。」梁商は霍谞の才能を見抜き、手紙を皇帝に伝えました。皇帝は真実にたどり着き、宋光を釈放しました。
Usage
常用作谓语、宾语、定语;比喻用错误的办法解决问题,不顾严重后果。
述語、目的語、修飾語として用いられることが多い。間違った方法で問題を解決しようとし、深刻な結果を無視することを表す。
Examples
-
他为了眼前的利益,不惜饮鸩止渴,最终损害了长远发展。
ta wei le yanqian de liyi, bu xi yin zhen zhi ke, zhongjiu sunhai le changyuan fazhan.
彼は短期的な利益のために長期的な発展を犠牲にしました。それは毒を飲んで喉の渇きを癒すようなものです。
-
这种做法只是饮鸩止渴,治标不治本。
zhe zhong zuofa zhishi yin zhen zhi ke, zhi biao bu zhi ben
このアプローチは一時的な解決策に過ぎず、根本的な問題を解決するものではありません。