垂头丧气 chuí tóu sàng qì dejected

Explanation

形容因失败或不如意而情绪低落、萎靡不振的样子。

Describes a state of dejection and listlessness due to failure or disappointment.

Origin Story

唐末,宦官韩全诲挟持唐昭宗逃往凤翔投奔李茂贞。李茂贞无能,欲将昭宗交给朱全忠。韩全诲见大势已去,垂头丧气,默然无语。昭宗最终下令诛杀韩全诲。韩全诲本是权倾朝野的宦官,却因时局变化而一败涂地,最终落得如此下场,真是令人唏嘘不已。这不禁让人想到人生如戏,世事无常,面对挫折和失败,我们应该保持积极乐观的心态,不断地反思和改进,才能在逆境中成长,最终取得成功。韩全诲的悲惨结局也给后人敲响了警钟,提醒我们在追求权力的过程中,不要迷失自我,要时刻保持清醒的头脑,才能在风云变幻的政治斗争中立于不败之地。

táng mò, huàn guān hán quán huǐ xié chí táng zhāo zōng táo wǎng fèng xiáng tóu bēn lǐ máo zhēn. lǐ máo zhēn wú néng, yù jiāng zhāo zōng jiāo gěi zhū quán zhōng. hán quán huǐ jiàn dà shì yǐ qù, chuí tóu sàng qì, mò rán wú yǔ. zhāo zōng zuì zhōng xià lìng zhū shā hán quán huǐ.

At the end of the Tang Dynasty, the eunuch Han Quanhuai took Emperor Zhao Zong to Fengxiang to seek refuge with Li Mao Zhen. Li Mao Zhen, however, was incompetent and wanted to hand Emperor Zhao Zong over to Zhu Quan Zhong. Seeing the situation as hopeless, Han Quanhuai was dejected and silent. Emperor Zhao Zong eventually ordered the execution of Han Quanhuai. Han Quanhuai was once a powerful eunuch, but because of the changes in the political situation, he became a loser and ultimately met such an end. This makes one think about the ups and downs of life and the uncertainties of the world. In the face of setbacks and failures, we should maintain a positive and optimistic attitude, constantly reflect on and improve ourselves so that we can grow in adversity and ultimately succeed. The tragic ending of Han Quanhuai also serves as a warning to future generations, reminding us that in our pursuit of power, we must not lose ourselves and must always maintain a clear head in order to survive in the changing tide of political struggle.

Usage

作谓语、定语、状语;形容受挫折后情绪低落的样子。

zuò wèiyǔ, dìngyǔ, zhuàngyǔ; xiángróng shòu cuòzhé hòu qíngxù dīluò de yàngzi.

Used as a predicate, attributive, or adverbial; describes the state of being dejected after a setback.

Examples

  • 他考试失利,垂头丧气地走出了考场。

    tā kǎoshì shīlì, chuítóu sàngqì de zǒu chūle kǎochǎng

    He failed the exam and left the examination room dejectedly.

  • 听到这个坏消息,他顿时垂头丧气,失去了斗志。

    tīngdào zhège huài xiāoxi, tā dùnshí chuítóu sàngqì, shīqùle dòuzhì

    Upon hearing the bad news, he immediately became discouraged and lost his fighting spirit.

  • 连续创业失败后,他垂头丧气地回到了家乡。

    liánxù chuàngyè shībài hòu, tā chuítóu sàngqì de huídáole jiāxiāng

    After failing to start a business several times, he returned to his hometown dejectedly.