刚愎自用 entêté et obstiné
Explanation
指人固执己见,自以为是,不听取别人的意见。
Désigne une personne qui s'entête dans ses opinions, se surestime et ne tient pas compte des avis des autres.
Origin Story
春秋时期,晋国和楚国因为宋国的问题爆发战争。楚军在宋国节节胜利,宋国快要投降了。楚军将领,没有听从楚王命令,擅自撤退。晋军大将荀林父不听从主将的命令,擅自出兵攻打楚国。楚国大夫伍参向楚庄王分析了晋军的情况,说晋国军队将领刚愎自用,军心涣散。楚庄王采纳了伍参的建议,一举消灭了晋军,取得了战争的胜利。这个故事体现了刚愎自用的危害。
Durant la période des Printemps et Automnes, les États de Jin et de Chu se sont livrés à une guerre à propos de Song. L'armée de Chu était victorieuse et Song était sur le point de se rendre, mais un général de Chu désobéit à l'ordre du roi et se retira. Entre-temps, le général Jin, Xun Linfu, désobéit à son commandant et attaque Chu. Wu Can, un officiel de Chu, analyse la situation de l'armée Jin, notant que ses généraux étaient obstinés et que le moral était bas. Le roi Zhuang de Chu a suivi le conseil de Wu Can et a vaincu décisivement Jin, remportant la guerre. Cette histoire illustre les dangers de la volonté propre et de l'entêtement.
Usage
形容人固执己见,自以为是,不听取别人的意见。常用于批评人的缺点。
Décrit une personne qui est têtue, bornée et refuse d'écouter les autres. Souvent utilisé pour critiquer les défauts de quelqu'un.
Examples
-
他刚愎自用,听不进别人的劝告。
ta gangbi ziyong, ting bu jin bie ren de quangao.
Il est têtu et n'écoute pas les conseils des autres.
-
领导刚愎自用,导致公司决策失误。
lingdao gangbi ziyong,daozhi gongsi juece shiwu
L'entêtement du leader a conduit à des erreurs de décision dans l'entreprise.