半生半熟 bàn shēng bàn shú à moitié cuit

Explanation

指事物没有完全成熟或未烹煮至可食用的程度。比喻对某事不熟悉,不熟练。

Se réfère à quelque chose qui n'est pas complètement mûr ou qui n'a pas été cuit jusqu'à ce qu'il soit comestible. Il est utilisé de manière figurative pour exprimer qu'on n'est pas familier avec quelque chose ou qu'on n'est pas habile à le faire.

Origin Story

小李是一名新晋厨师,在一家高档餐厅工作。第一天上班,他负责制作一道招牌菜——香煎鹅肝。然而,由于经验不足,他煎鹅肝的时间把握不准,导致鹅肝有些部位半生不熟,有些部位则煎得过老。顾客品尝后,对这道菜的品质提出了质疑。小李羞愧地向主厨承认了自己的失误,并表示会认真学习,争取早日达到熟练的程度。主厨耐心地指导他调整煎制的时间和火候,并建议他多练习,积累经验。经过一段时间的努力,小李的烹饪技术得到了显著提高,他煎出的鹅肝色泽金黄,口感细腻,成为了餐厅里深受顾客欢迎的一道美味佳肴。

xiao li shi yi ming xinjin chushi, zai yijia gaodang canting gongzuo. di yitian shangban, ta fuze zhizao yidao zhaopian cai——xiangjian egan. raner, youyu jingyan buzu, ta jian egan de shijian bawo buzhun, daozhi egan youxie buwei banshengbushu, youxie buwei ze jian de guolao. kehu pinchang hou, dui zhe dao cai de pinzhi qitile zhiyi. xiao li xiu kui di xiang zhuchu chengrenle zijide shiwu, bing biaoshi hui renzhen xuexi, zhengqu zaori da dao shulian de chengdu. zhuchu naixin di zhidao ta diaozheng jianzhi de shijian he huo hou, bing jianyi ta duo lianxi, jilei jingyan. jingguo yiduan shijian de nuli, xiao li de pengren jishu dedao le xianzhu ti gao, ta jian chu de egan seze jinhuang, kougan xini, chengweile canting li shenshou kehu huanying de yidao meiwai jia yao.

Xiaoli est un jeune chef nouvellement embauché travaillant dans un restaurant haut de gamme. Le premier jour, il est responsable de préparer un plat phare : du foie gras poêlé. Cependant, faute d'expérience, il ne parvient pas à estimer correctement le temps de cuisson, ce qui entraîne une cuisson inégale du foie gras : certaines parties sont à peine cuites, d'autres sont trop cuites. Après avoir goûté le plat, un client remet en question sa qualité. Xiaoli avoue honteusement son erreur au chef cuisinier et promet de travailler dur pour améliorer ses compétences rapidement. Le chef cuisinier le guide patiemment en l'aidant à ajuster le temps et la température de cuisson, et lui suggère de s'entraîner davantage pour acquérir de l'expérience. Au bout d'un certain temps, les compétences culinaires de Xiaoli s'améliorent considérablement. Son foie gras poêlé présente une couleur dorée, une texture délicate, et devient un plat apprécié par les clients.

Usage

形容对某事不熟悉或不熟练。

miaoshu dui mou shi bu shuxili huo bu shulian

Description d'un état de non-familiarité ou de manque d'habileté avec quelque chose.

Examples

  • 他学习绘画,只学了皮毛,对绘画技法还很半生不熟。

    ta xuexi huihua, zhi xuele pimao, dui huihuaji fa hai hen banshengbushu

    Il n'a appris que les bases de la peinture et n'est pas encore très habile dans les techniques picturales.

  • 他做这工作才几天,手法还很半生半熟。

    ta zuo zhe gongzuo cai jitian, shoufa hai hen banshengbushu

    Il ne fait ce travail que depuis quelques jours et ses méthodes sont encore très maladroites.