故伎重演 ressasser de vieux trucs
Explanation
指老一套的技法或手段再次使用。比喻重复使用老办法或老花样。
Désigne la réutilisation d’anciennes techniques ou méthodes. Il décrit l’utilisation répétée d’anciennes méthodes ou astuces.
Origin Story
从前,有个老戏班,他们演出的戏都是些老戏,剧情老套,动作老套,台词也老套。可是,每到一个地方演出,戏班班主总是吹嘘说,他们的剧目是独一无二,是最新颖,最精彩的剧目。观众看了之后,都觉得索然无味,纷纷退场。后来,一个年轻的演员看不下去,便向班主建议,要创新,要演出一些新戏,吸引观众。班主却说:‘咱们的老戏,已经演出几十年了,观众都熟悉了,这样既安全又省事,何必冒这个险去演新戏呢?’就这样,这个老戏班继续故伎重演,最终走向了衰败。
Il était une fois une vieille troupe de théâtre qui ne jouait que de vieilles pièces. Les intrigues étaient démodées, les actions démodées et les répliques démodées. Cependant, chaque fois qu’ils jouaient dans un nouvel endroit, le chef de la troupe se vantait toujours de son répertoire unique et passionnant. Le public, cependant, s’ennuyait et quittait le lieu. Plus tard, un jeune acteur a suggéré qu’ils devraient essayer de nouvelles pièces innovantes pour attirer le public. Le chef, cependant, a dit : « Nous jouons ces vieilles pièces depuis des décennies, le public les connaît, et c’est sûr et pratique. Pourquoi prendre le risque de jouer de nouvelles pièces ? » Ainsi, la vieille troupe de théâtre a continué à répéter ses vieux tours et a finalement décliné.
Usage
用作谓语、宾语;形容继续玩老花样。
Utilisé comme prédicat et objet ; décrit l’utilisation continue de vieux tours.
Examples
-
他总是故伎重演,同样的错误犯了一遍又一遍。
ta zongshi guji zhongyan, tongyangde cuowu fanle yibian you yibian.
Il répète toujours les mêmes vieux tours, faisant les mêmes erreurs encore et encore.
-
这次的魔术表演,和上次如出一辙,简直就是故伎重演。
zheci de moshu yanchu, he shangci ruochuyi zhe, jianzhi shi guji zhongyan.
Ce spectacle de magie est exactement le même que le précédent ; c’est une redite complète de vieux tours..