言必有中 Chaque mot touche le but
Explanation
指说话总是说到点子上,一针见血。形容人说话准确、精辟,富有见地。
Cela signifie que ce que l'on dit est toujours juste ; c'est incisif. Cela décrit quelqu'un qui parle avec précision, de manière incisive et perspicace.
Origin Story
话说三国时期,诸葛亮在南征北战中,凭借自己过人的智慧和谋略,屡屡建功。有一次,蜀军与魏军对垒,双方僵持不下。诸葛亮见魏军阵营中,气氛低迷,士气涣散,便对身边的军师说:“魏军主帅司马懿老奸巨猾,但如今魏军内部分裂严重,他正焦头烂额地处理内乱呢。我们只需要静观其变,不用主动出击,过不了多久,魏军必会自乱阵脚,不战而败。”果然,不出诸葛亮所料,魏军因为内乱而大败,蜀军不费一兵一卒便取得了胜利。诸葛亮每次的判断和预言都如此精准,这在当时引起了广泛的赞叹。人们便用“言必有中”来形容他说话总能说到点子上。
Pendant la période des Trois Royaumes, Zhuge Liang, grâce à sa sagesse et à ses stratégies extraordinaires, a remporté de nombreux succès dans les campagnes du nord et du sud. Un jour, l'armée de Shu et l'armée de Wei étaient dans une impasse. Voyant que l'atmosphère au sein du camp de l'armée de Wei était morose et que le moral était bas, Zhuge Liang dit à son conseiller militaire : « Le commandant de l'armée de Wei, Sima Yi, est rusé et fourbe, mais l'armée de Wei est actuellement gravement divisée et il est confronté à un chaos interne. Il nous suffit d'attendre et de voir, sans prendre l'initiative d'attaquer, et dans peu de temps, l'armée de Wei sera forcément en désarroi et sera vaincue sans combat. » Comme prévu, l'armée de Wei, à cause du chaos interne, a été vaincue et l'armée de Shu a remporté la victoire sans combattre. Le jugement et les prédictions de Zhuge Liang étaient si précis qu'ils ont suscité une grande admiration à l'époque. On utilise alors l'expression "Yan Bi You Zhong" pour décrire sa capacité à toujours aller droit au but.
Usage
用来形容人说话很准确,总能说到点子上。
Il est utilisé pour décrire le fait que quelqu'un parle avec beaucoup de précision et va toujours droit au but.
Examples
-
诸葛亮的军事才能很高明,他每次作战,都能准确地预测敌人的动向,真可谓是‘言必有中’。
Zhège Liàng de jūnshì cáinéng hěn gāomíng, tā měi cì zuòzhàn, dōu néng zhǔnquè de yùcè dírén de dòngxiàng, zhēn kěwèi shì ‘yán bì yǒu zhòng’。
Les talents militaires de Zhuge Liang étaient très élevés, à chaque bataille, il pouvait prédire avec précision les mouvements de l'ennemi, on pourrait dire que 'chaque mot touche le but'.
-
老中医望闻问切,对症下药,他的医术真是‘言必有中’。
Lǎo zhōngyī wàngwén wènqiē, duì zhèng xiàyào, tā de yīshù zhēnshi ‘yán bì yǒu zhòng’。
Le diagnostic et le traitement de l'ancien médecin chinois étaient toujours précis, ses compétences médicales étaient vraiment 'chaque mot touche le but'.
-
他的分析非常精准,每次都能说到点子上,简直是‘言必有中’
Tā de fēnxī fēicháng jīngzhǔn, měi cì dōu néng shuō dào diǎnzi shang, jiǎnzhí shì ‘yán bì yǒu zhòng’
Son analyse est très précise, à chaque fois il va droit au but, c'est tout simplement 'chaque mot touche le but'