路见不平 Voir l'injustice et ne pas détourner les yeux
Explanation
路见不平,指看到不公平的事情。这个成语通常用来形容那些敢于见义勇为,维护正义的人。
Il s'agit de voir l'injustice et de ne pas détourner les yeux.
Origin Story
在古代的中国,有一位名叫郭子仪的将军,他以忠诚和正义闻名天下。有一天,郭子仪在街上巡视时,看到一个富家子弟在街上仗势欺人,欺负一个年迈的老人。郭子仪怒火中烧,立刻上前制止了富家子弟,并严厉地批评了他。富家子弟被郭子仪的正义感所震撼,羞愧地低下了头。郭子仪的这种路见不平,拔刀相助的行为,得到了百姓的称赞,他也成为了后世人们学习的榜样。
Dans la Chine antique, il y avait un général nommé Guo Ziyi qui était connu dans tout le pays pour sa loyauté et sa justice. Un jour, Guo Ziyi patrouillait dans les rues lorsqu'il vit un jeune homme riche qui intimidait un vieil homme dans la rue. Guo Ziyi était furieux et intervint immédiatement pour arrêter le jeune homme riche et le critiqua sévèrement. Le jeune homme riche fut impressionné par le sens de la justice de Guo Ziyi et baissa la tête, honteux. L'action de Guo Ziyi de voir l'injustice et d'aider les autres a été saluée par la population, et il est devenu un modèle pour les générations futures.
Usage
这个成语通常用来形容那些看到不公平的事情,就挺身而出,伸张正义的人。
Cet idiom est souvent utilisé pour décrire ceux qui défendent la justice lorsqu'ils voient des choses injustes.
Examples
-
看到有人欺负弱小,我们要路见不平,拔刀相助。
kan dao you ren qi fu ruo xiao, wo men yao lu jian bu ping, ba dao xiang zhu.
Lorsque l'on voit quelqu'un maltraiter les faibles, il faut se lever pour la justice et l'aider.
-
路见不平一声吼,该出手时就出手!
lu jian bu ping yi sheng hou, gai chu shou shi jiu chu shou!
Quand l'injustice est vue, un rugissement de protestation, quand le moment est opportun, il faut agir.
-
他路见不平,看不下去,上前制止了争斗。
ta lu jian bu ping, kan bu xia qu, shang qian zhi zhi le zheng dou.
Il ne pouvait pas supporter de voir quelqu'un traité injustement et est intervenu pour arrêter le combat.