两肋插刀 liang lei cha dao 両肋に刀を挿す

Explanation

比喻为了朋友或正义事业,不惜牺牲自己,赴汤蹈火,在所不辞。

このことわざは、友人や正義のために、命を惜しまず犠牲になる人の心構えを表しています。

Origin Story

话说三国时期,关羽和张飞跟随刘备,三人桃园三结义,情同手足。一次,刘备陷入敌军重围,情况危急。关羽和张飞不顾个人安危,奋勇杀敌,拼死突围,为刘备杀出一条血路。关羽身中数箭,张飞也遍体鳞伤,但两人毫不在乎,只为保护刘备的安全。这就是“两肋插刀”的典故,形容他们为了朋友,甘愿赴汤蹈火,牺牲一切。

huashuo sange shiqi, guanyu he zhangfei gensui liubei, sanren taoyuan san jieyi, qingtong shouzu. yici, liubei xianru dijūn zhongwei, qingkuang weiji. guanyu he zhangfei bugu geren anwei, fenyong shadi, pinsǐ tuwei, wei liubei shaichu yitiao xuè lù. guanyu shen zhong shujiàn, zhangfei ye bianti lin shang, dan liangren hao bu zaihu, zhi wei baohu liubei de anquan. zhe jiushi “liang lei cha dao” de diangu, xingrong tamen wei le pengyou, ganyuany fùtāngdǎohuǒ, xisheng yiqie.

中国の後漢末期の三国時代、関羽と張飛は劉備と誓兄弟の契りを結びました。ある時、劉備は敵軍に包囲され、窮地に陥りました。関羽と張飛は自身の安危を顧みず、勇猛果敢に戦い、劉備を救出するために敵陣を突破しました。関羽は数本の矢を受け、張飛も全身に傷を負いましたが、2人は劉備の安全を最優先しました。これが「両肋に刀を挿す」の故事の由来で、友情のために命を懸けてもいとわないことを表しています。

Usage

形容为了朋友或正义事业,甘愿牺牲自己,赴汤蹈火,在所不辞。

xingrong weile pengyou huo zhengyi shiye, ganyuans xisheng ziji, futangdaohuo, zaosuobci.

このことわざは、友人や正義のために、自分の身を犠牲にする、自己犠牲的な姿勢を表しています。

Examples

  • 他为了朋友两肋插刀,真是义气深重。

    ta weile pengyou liang lei cha dao, zhen shi yiqi shen zhong. mian dui weixian, ta hao bu youyu de liang lei cha dao, bangzhu zhan you tuo xian.

    彼は友達のために命がけで助けました。

  • 面对危险,他毫不犹豫地两肋插刀,帮助战友脱险。

    彼は危険を顧みず、戦友を救出しました。