亲痛仇快 身内が苦しみ敵が喜ぶ
Explanation
指某种行为只利于敌人,不利于自己,使自己人痛心,敌人高兴。形容做事不考虑后果,反而让敌人得到好处。
ある行動が敵にだけ利益をもたらし、自分には不利で、味方を苦しめ敵を喜ばせることを指す。結果を考えずに、敵に有利な行動をしてしまうことを表す。
Origin Story
东汉时期,渔阳太守彭宠因不满未被朝廷封赏,拒绝向幽州牧朱浮缴纳钱粮,甚至举兵对抗。朱浮劝诫彭宠,不要做出“亲痛仇快”之事,否则只会损害自身利益,壮大敌人的实力。彭宠不听劝告,最终兵败身亡,应验了朱浮的预言。这个故事警示人们,在处理事情时要权衡利弊,避免因一时冲动而做出损人不利己的行为。
後漢の時代、漁陽太守彭寵は朝廷からの褒賞に不満を感じ、幽州牧朱浮への税金の納付を拒否し、さらには兵を挙げて対抗しました。朱浮は彭寵に、「親痛仇快」の行動をとるな、と忠告しました。そうすれば、自らの利益を損ない、敵の勢力を強めるだけだと。彭寵は忠告を聞き入れず、最終的には敗北し命を落としました。これは朱浮の予言を裏付ける結果となりました。この物語は、物事を処理する際には得失を計り、衝動的な行動で自らに損を招くような行為を避けるべきだという教訓を示しています。
Usage
常用于劝诫人们不要做出损人不利己的事情。
損人を利己せず、人に害を及ぼすような行動を慎むよう戒める際に用いられる。
Examples
-
他这种做法,只会亲痛仇快,得不偿失。
tā zhè zhǒng zuòfǎ, zhǐ huì qīn tòng chóu kuài, dé bù cháng shī。
彼の行動は、身内を苦しめ敵を喜ばせるだけだ。損をする結果になるだろう。
-
为了避免亲痛仇快,他决定放弃自己的计划。
wèile bìmiǎn qīn tòng chóu kuài, tā juédìng fàngqì zìjǐ de jìhuà。
身内を苦しめ敵を喜ばせる結果を避けるために、彼は計画を放棄することに決めた。
-
我们应该避免亲痛仇快的情况发生,多为亲人着想。
wǒmen yīnggāi bìmiǎn qīn tòng chóu kuài de qíngkuàng fāshēng, duō wèi qīn rén zhuóxiǎng。
私たちは、身内を苦しめ敵を喜ばせるような状況を避け、もっと身内を思いやるべきだ。