全军覆灭 Quan Jun Fu Mie 全軍覆滅

Explanation

指整个军队全部被消灭,也比喻事情彻底失败。

全軍が完全に壊滅することを指し、物事が完全に失敗したことを比喩する場合にも用いられる。

Origin Story

话说公元前207年,秦末农民起义风起云涌。项羽率领八千江东子弟兵渡江而西,与秦军主力展开了激烈的楚汉战争。这场战争规模浩大,战况惨烈,双方都付出了巨大的代价。起初,项羽势如破竹,屡战屡胜,秦军节节败退。然而,在巨鹿之战中,项羽却遭遇了前所未有的巨大挑战。秦军凭借着坚固的城防和精良的装备,对项羽的军队展开了猛烈的进攻。经过一番浴血奋战,项羽的军队虽然取得了一定的战果,却也付出了巨大的牺牲。最终,在秦军的围攻下,项羽的军队全军覆没。这场战争的失败,标志着项羽起义的彻底失败,也为秦朝的灭亡埋下了伏笔。

hua shuo gong yuan qian 207 nian, qin mo nong min qi yi feng qi yun yong. xiang yu lv ling ba qian jiang dong zi di bing du jiang er xi, yu qin jun zhu li zhan kai le ji lie de chu han zhan zheng. zhe chang zhan zheng gui mo hao da, zhan kuang can lie, shuang fang dou fu chu le ju da de dai jia. qi chu, xiang yu shi ru po zhu, lv zhan lv sheng, qin jun jie jie bai tui. ran er, zai ju lu zhi zhan zhong, xiang yu que zao yu le qian suo you wei de ju da tiao zhan. qin jun ping jie zhe jian gu de cheng fang he jing liang de zhuang bei, dui xiang yu de jun dui zhan kai le meng lie de gong ji. jing guo yi fan yu xue fen zhan, xiang yu de jun dui sui ran qu de le yi ding de zhan guo, que ye fu chu le ju da de xi sheng. zhong yu, zai qin jun de wei gong xia, xiang yu de jun dui quan jun fu mie. zhe chang zhan zheng de shi bai, biao zhi zhe xiang yu qi yi de che di shi bai, ye wei qin chao de mie wang mai xia le fu bi.

紀元前207年、秦の末期、農民蜂起が続発した。項羽は江東の8000の兵を率いて西へと進み、秦軍主力と楚漢戦争で激戦を繰り広げた。この戦争は規模が大きく、戦況は惨烈で、両軍は莫大な損害を被った。当初、項羽は勢いそのままに連戦連勝し、秦軍は次々と敗退していった。しかし、巨鹿の戦いで、項羽はかつてないほどの大きな挑戦に遭遇した。秦軍は堅固な城塞と精良な装備を駆使し、項羽軍に激しい攻撃を加えた。幾多の血戦の後、項羽軍は一定の戦果を収めたものの、大きな犠牲を払うことになった。最終的に、秦軍の包囲攻撃の下、項羽軍は全滅した。この戦争の敗北は、項羽の反乱の完全な失敗を意味し、秦の滅亡の伏線を張ることとなった。

Usage

通常用于描述战争或重大事件的彻底失败。

tong chang yong yu miao shu zhan zheng huo zhong da shi jian de che di shi bai

通常、戦争や重大な出来事の完全な失敗を説明するために使用されます。

Examples

  • 这次战役,我军全军覆没,损失惨重。

    zhe ci zhan yi, wo jun quan jun fu mie, sun shi can zhong.

    この戦闘で、我軍は全滅し、甚大な損害を被った。

  • 创业初期,经历了全军覆没的失败,但我们并没有放弃。

    chuang ye chu qi, jing li le quan jun fu mie de shi bai, dan women bing mei you fang qi

    創業初期、全軍覆滅の失敗を経験したが、我々は諦めなかった。