叶公好龙 葉公好龍(ようこうこうりゅう)
Explanation
比喻口头上说爱好某种事物,实际上并不真爱好。
表面上は好きだと言うが、実際は好きではないことを表す比喩表現。
Origin Story
春秋时期,楚国有个叫叶公的人,特别喜欢龙。他家里到处都是龙的图案,墙壁上画着龙,柱子上刻着龙,就连衣服上也绣着龙。有一天,一条真龙听说叶公爱龙,就来到叶公家。叶公一看到真龙,吓得魂飞魄散,拔腿就跑。原来,叶公喜欢的只是龙的形象,而不是真正的龙。
春秋時代、楚の国に葉公という人がいました。葉公は龍が大好きで、家の中は龍の絵や彫刻でいっぱいでした。ある日、本物の龍が葉公の家を訪ねてきました。葉公は本物の龍を見て、恐怖のあまり逃げ出してしまいました。実は葉公は、本物の龍ではなく、龍の絵や彫刻だけが大好きだったのです。
Usage
用于形容口是心非,言行不一。
うわべだけいいことを言って実際は違うことをする人のことを表す言葉。
Examples
-
他叶公好龙,只喜欢龙的形象,却不真正喜欢龙。
ta ye gong hao long, zhi xihuan long de xingxiang, que bu zhenzheng xihuan long
彼は龍の見た目だけが好きで、本当の龍は好きではない。
-
不要叶公好龙,要真刀真枪地做事!
buya ye gong hao long, yao zhen dao zhen qiang di zuo shi
龍をうわべだけで好き好むのではなく、本気で仕事をしなさい!