大千世界 大千世界
Explanation
佛教认为,世界有小千世界、中千世界、大千世界三种,指广阔无垠的世界,后也指广大无边的人世。
仏教では、世界は小千世界、中千世界、大千世界という3つの世界に分けられ、無限の世界を指し、後に広大無辺の人世を指すようにもなった。
Origin Story
在遥远的东方,有一位名叫觉悟的僧人,他云游四方,参悟佛理。一日,他来到一处山清水秀的寺庙,寺庙的老方丈慈眉善目,对他说:‘施主远道而来,辛苦了。我观你面相慈祥,必是胸怀大志之人。’觉悟僧人笑了笑,说:‘方丈慧眼,贫僧确实对佛法有着深深的执着。我想要参透大千世界的奥秘,体悟生命的真谛。’老方丈捋着长长的胡须,缓缓说道:‘大千世界,并非你所能想象的简单。它包含了无数的星球,无数的生命,无数的因果轮回。想要参透它,需要你付出毕生的精力,甚至需要几世轮回的积累。’觉悟僧人听后,心中充满了敬畏,他更加坚定了自己参悟佛法的决心,他知道,这将是一条漫长而艰辛的路,但他不畏艰险,勇往直前。
遥か東方には、悟りを開いたと名乗る僧がいた。彼は各地を巡り、仏の教えを悟ろうとしていた。ある日、彼は山清水秀な寺院にたどり着いた。寺院の高僧は慈悲深い顔で彼を迎えた。「施主、はるばるお越しいただきありがとうございます。あなたの顔立ちからは、大志を抱いた人であることが分かります。」悟りを開いたと名乗る僧は微笑みながら言った。「高僧、慧眼でございます。わたくしは確かに仏法に深く傾倒しております。私はこの大千世界の神秘を解き明かし、生命の真意を悟りたいのです。」高僧は長い髭を撫でながらゆっくりと言った。「大千世界は、あなたが想像するほど単純なものではありません。無数の星々、無数の生命、そして無数の因果の輪廻が含まれているのです。それを解き明かそうとするならば、あなたの一生、いや、もしかしたら数生にわたる努力が必要になるかもしれません。」それを聞いた悟りを開いたと名乗る僧は畏敬の念に打たれ、仏法を悟るという決意をさらに固めた。彼は、それが長く険しい道になることを知っていたが、危険を恐れず、勇気を持って前進していった。
Usage
常用来形容世界广大,包罗万象。
世界の広大さと多様性を描写する際に用いられることが多い。
Examples
-
大千世界,芸芸众生。
dà qiān shì jiè, yún yún zhòng shēng.
大千世界、芸芸衆生。
-
大千世界,包罗万象。
dà qiān shì jiè, bāo luó wàn xiàng
大千世界、万象を包む。