归根结底 gui gen jie di 結局のところ

Explanation

指追究事情的根本原因。

物事の根本原因を探ること。

Origin Story

从前,有个村庄闹起了怪病。村民们纷纷求医问药,但始终找不到病因。一位老中医来到村庄,仔细询问了村民的饮食起居,又检查了村庄的水源和土壤。经过多日的观察和研究,老中医发现,原来是村庄附近的一条小河受到了污染,河水中的有害物质通过食物链进入村民的身体,导致了这场怪病。村民们恍然大悟,立即采取措施治理污染,最终战胜了怪病。这个故事告诉我们,解决问题要找到问题的根本原因,只有这样才能彻底解决问题。归根结底,解决问题的关键在于找到问题的源头。

cong qian, you ge cunzhuang nao qile guai bing. cunmin men fenfen qiu yi wen yao, dan shizhong zhao bu dao bingyin. yi wei lao zhongyi lai dao cunzhuang, zixi xunwen le cunmin de yinshi qiju, you jiancha le cunzhuang de shuiyuan he tudi. jingguo duo ri de guancha he yanjiu, lao zhongyi faxian, yuanlai shi cunzhuang fujin de yitiao xiao he shou dao le wuran, he shui zhong de youhai wuzhi tongguo shipin lian jin ru cunmin de shenti, daozhile zhe chang guai bing. cunmin men huangran dawu, liji caiqu cuoshi zhili wuran, zhongyu zhengsheng le guai bing. zhege gushi gaosu women, jie jue wenti yao zhao dao wenti de genben yuanyin, zhiyou zheyang cai neng chedicheng jie jue wenti. gui gen jie di, jie jue wenti de guanjian zaiyu zhao dao wenti de yuantou.

昔々、ある村に奇妙な病気が流行しました。村人たちは次々と医者にかかりましたが、病因は一向に見つかりませんでした。ある日、老医師が村を訪れ、村人たちの食事や生活習慣を詳しく尋ね、村の水源や土壌を調べました。何日にもわたる観察と研究の結果、老医師は村の近くの川が汚染されており、川の水の中の有害物質が食物連鎖を通して村人たちの体に入り込み、この奇妙な病気を引き起こしていることを発見しました。村人たちはすぐに状況を理解し、汚染の浄化対策を講じ、ついに病気を克服しました。この物語は、問題解決のためには、その根本原因を見つける必要があることを教えてくれます。そうすることで初めて、問題を完全に解決できるのです。結局のところ、問題解決の鍵は、問題の根本原因を見つけることにあります。

Usage

用作状语;表示事情的根本原因。

yong zuo zhuangyu;biaoshi shiqing de genben yuanyin

副詞として使われます。物事の根本的な理由を示します。

Examples

  • 归根结底,这都是因为他的粗心大意。

    gui gen jie di, zhe dou shi yinwei ta de cuxin da yi

    結局のところ、これは彼の不注意のせいだ。

  • 这件事归根结底还是管理制度的问题。

    zhe jianshi gui gen jie di haishi guanli zhidu de wenti

    結局のところ、これは管理制度の問題だ。