忧心如焚 You Xin Ru Fen 気が気でなくて

Explanation

形容内心焦虑不安,像火烧一样难受。

心の動揺と不安を表現し、燃える火のような感覚を表しています。

Origin Story

公元前781年,周幽王继位,他骄奢淫逸,昏庸无道,大肆增加赋税,使得百姓生活困苦不堪,流离失所。大臣召公看到这种局面,忧心如焚,他多次上书劝谏周幽王,希望他能够体恤民情,减轻赋税,让百姓得以休养生息。然而,周幽王却对他的劝谏置之不理,继续我行我素,最终导致了周朝的衰亡。召公的忧虑并非杞人忧天,他的担忧最终变成了现实,也成为了后世统治者的一面镜子。

gongyuan qian 781 nian, zhou youwang jiwei, ta jiaosheyinyi, hunyong wudao, dasi zengjia fushui, shide baixing shenghuo kunku bukan, liuli shi suo. dacheng zhaogong kandao zhe zhong ju mian, youxinrufén, ta duoci shangshu quanjian zhou youwang, xiwang ta nenggou tixu minqing, jianqing fushui, rang baixing deyi xiuyang shengxi. ran er, zhou youwang que dui ta de quanjian zhi zhibuli, jixu woxingwosu, zhongyu daozhile zhou chao de shuaiwang. zhaogong de youlv bing fei qiren youtian, ta de dan you zhongyu bianchengle xianshi, ye chengweile hou shi tongzhi zhe de yimian jingzi.

紀元前781年、周幽王が即位しました。彼は贅沢で、悪政を敷きました。彼は税金を過剰に増やし、人々の生活を耐え難いものにし、人々は家を失いました。大臣の召公はこの状況を非常に心配しました。彼は何度も手紙を書いて幽王に忠告し、民衆の気持ちに配慮し、税金を減らすように促しました。しかし幽王は彼の忠告を無視し、今まで通り続けました。それは最終的に周王朝の滅亡につながりました。召公の心配は根拠のないものではありませんでした。彼の心配は現実のものとなり、後の支配者への警告となりました。

Usage

用于形容极度忧虑和焦虑的心情。

yong yu xingrong jidu youlv he jiaolu de xinqing

極度の心配と不安を表すために使われます。

Examples

  • 听到这个噩耗,他忧心如焚,整夜都没合眼。

    tingdao zhege ehao, ta youxinrufén, zhengye dou mei heyany.

    この恐ろしい知らせを聞いて、彼は気が気でなく、一晩中眠れなかった。「国が危機に瀕している。指導者たちは非常に心配し、昼夜働いている。」

  • 国家面临危机,领导人忧心如焚,日夜操劳。

    guojia miànlin weiji, lingdaoren youxinrufén, riye caolao.