惺惺作态 偽善的な態度
Explanation
形容虚伪做作,故作姿态。
偽善的で、わざとらしい態度を表す言葉。
Origin Story
从前,有个名叫阿强的年轻人,他总是喜欢在别人面前故作姿态,装出一副很有学问的样子。他读过几本书,就觉得自己比别人高明,常常在人前夸夸其谈,摆弄一些华丽的辞藻,吸引别人的注意。一次,他参加一个学术研讨会,遇到一位真正的专家,这位专家学识渊博,谈吐自然,从容不迫。阿强看到专家风度翩翩,心里很不是滋味,他觉得自己惺惺作态的表演显得多么可笑,多么低级。从那以后,阿强开始认真学习,努力提高自己的学识,不再惺惺作态了。
昔々、アチャンという若者がいました。彼はいつも他人の前で、自分が非常に博識であるかのように振る舞うのが好きでした。いくつかの本を読んだ後、彼は自分が他人よりも賢いと考え、しばしば他人の前で自慢し、華麗な言葉を使って注意を引きつけました。ある日、彼は学術シンポジウムに参加し、真の専門家に出会いました。その専門家は知識が豊富で、自然体で落ち着いて話しました。アチャンは専門家の風格を見て、非常に居心地が悪くなりました。彼は自分の偽善的な振る舞いがいかにばかげていて、取るに足らないものであるかを知りました。それ以来、アチャンは真剣に勉強を始め、知識を向上させる努力を始めました。彼はもう偽善的な振る舞いをするのはやめました。
Usage
用来形容虚伪做作,故作姿态。
偽善的で、わざとらしい態度を表現する際に使われます。
Examples
-
他总是惺惺作态,让人觉得很不舒服。
ta zong shi xing xing zuo tai, rang ren jue de hen bu shu fu.
彼はいつも偽善者ぶって、気分が悪い。
-
别看他表面上惺惺作态,其实心里坏得很。
bie kan ta biao mian shang xing xing zuo tai, qishi xin li huai de hen.
彼の偽善的な態度は、実際には非常に悪意に満ちている。