惺惺作态 xing xing zuo tai 偽善的な態度

Explanation

形容虚伪做作,故作姿态。

偽善的で、わざとらしい態度を表す言葉。

Origin Story

从前,有个名叫阿强的年轻人,他总是喜欢在别人面前故作姿态,装出一副很有学问的样子。他读过几本书,就觉得自己比别人高明,常常在人前夸夸其谈,摆弄一些华丽的辞藻,吸引别人的注意。一次,他参加一个学术研讨会,遇到一位真正的专家,这位专家学识渊博,谈吐自然,从容不迫。阿强看到专家风度翩翩,心里很不是滋味,他觉得自己惺惺作态的表演显得多么可笑,多么低级。从那以后,阿强开始认真学习,努力提高自己的学识,不再惺惺作态了。

cong qian, you ge ming jiao a qiang de nian qing ren, ta zong shi xi huan zai bie ren mian qian gu zuo zi tai, zhuang chu yi fu hen you xue wen de yang zi. ta du guo ji ben shu, jiu jue de zi ji bi bie ren gao ming, chang chang zai ren qian kua kua tan tan, bai nong yi xie hua li de ci zao, xi yin bie ren de zhu yi. yi ci, ta can jia yi ge xue shu yan tao hui, yu dao yi wei zhen zheng de zhuan jia, zhe wei zhuan jia xue shi yuan bo, tan tu zi ran, cong rong bu po. a qiang kan dao zhuan jia feng du pian pian, xin li hen bu shi zi wei, ta jue de zi ji xing xing zuo tai de yan xian xian de duo me ke xiao, duo me di ji. cong na yi hou, a qiang kai shi ren zhen xue xi, nu li ti gao zi ji de xue shi, bu zai xing xing zuo tai le.

昔々、アチャンという若者がいました。彼はいつも他人の前で、自分が非常に博識であるかのように振る舞うのが好きでした。いくつかの本を読んだ後、彼は自分が他人よりも賢いと考え、しばしば他人の前で自慢し、華麗な言葉を使って注意を引きつけました。ある日、彼は学術シンポジウムに参加し、真の専門家に出会いました。その専門家は知識が豊富で、自然体で落ち着いて話しました。アチャンは専門家の風格を見て、非常に居心地が悪くなりました。彼は自分の偽善的な振る舞いがいかにばかげていて、取るに足らないものであるかを知りました。それ以来、アチャンは真剣に勉強を始め、知識を向上させる努力を始めました。彼はもう偽善的な振る舞いをするのはやめました。

Usage

用来形容虚伪做作,故作姿态。

yong lai xing rong xu wei zuo zuo, gu zuo zi tai.

偽善的で、わざとらしい態度を表現する際に使われます。

Examples

  • 他总是惺惺作态,让人觉得很不舒服。

    ta zong shi xing xing zuo tai, rang ren jue de hen bu shu fu.

    彼はいつも偽善者ぶって、気分が悪い。

  • 别看他表面上惺惺作态,其实心里坏得很。

    bie kan ta biao mian shang xing xing zuo tai, qishi xin li huai de hen.

    彼の偽善的な態度は、実際には非常に悪意に満ちている。