所向无敌 suǒ xiàng wú dí 無敵

Explanation

形容力量强大,无往不胜。

圧倒的な力と、どこまでも勝ち続ける勝利を表す。

Origin Story

公元196年,曹操挟持汉献帝建都许昌,下令让东吴的孙权把儿子送到许都当人质。孙权召集手下商量对策,大将周瑜坚决反对送人质,说只要我们东吴军民发奋图强、团结一致,那么就能所向无敌。孙权听从了周瑜的建议,坚定信心同曹操对抗下去,最终在赤壁之战中取得了胜利,粉碎了曹操统一中国的计划,东吴从此国力强盛,在三国鼎立中占据重要地位。周瑜的远见卓识与孙权的果断决策,使东吴军民士气高涨,如同神兵天降,所向无敌,成就了一段辉煌的历史。

gong yuan 196 nian, cao cao xie chi han xian di jian du xu chang, xia ling rang dong wu de sun quan ba er zi song dao xu du dang ren zhi. sun quan zhao ji shou xia shang liang dui ce, da jiang zhou yu jian jue fan dui song ren zhi, shuo zhi yao women dong wu jun min fa fen tu qiang, tuan jie yi zhi, na me jiu neng suo xiang wu di. sun quan ting cong le zhou yu de jian yi, jian ding xin xin tong cao cao dui kang xia qu, zhong yu zai chi bi zhi zhan zhong qu de le sheng li, fen sui le cao cao tong yi zhong guo de ji hua, dong wu cong ci guo li qiang sheng, zai san guo ding li zhong zhan ju zhong yao di wei. zhou yu de yuan jian zhuo shi yu sun quan de guo duan jue ce, shi dong wu jun min shi qi gao zhang, ru tong shen bing tian jiang, suo xiang wu di, cheng jiu le yi duan hui huang de li shi.

西暦196年、曹操は漢献帝を許昌に遷都させ、孫権に息子を許都へ人質として送るよう命じた。孫権は部下を集めて対策を話し合ったが、周瑜将軍は人質を送ることに強く反対し、呉の軍民が努力して強くなり、結束を保てば、無敵になれると主張した。孫権は周瑜の意見を聞き入れ、曹操に対抗することを決意。そして赤壁の戦いで勝利し、曹操による中国統一計画を粉砕した。その後、呉は国力を強め、三国鼎立において重要な地位を占めることとなった。周瑜の先見の明と孫権の断固たる決断により、呉の軍民の士気は高まり、まるで天兵降臨のような無敵の勢いで、輝かしい歴史を築き上げた。

Usage

形容力量强大,无人能敌。

xing rong li liang qiang da, wu ren neng di

圧倒的な力と、いかなる敵にも勝る優位性を表す。

Examples

  • 孙悟空所向无敌,战无不胜。

    sun wukong suo xiang wu di, zhan wu bu sheng

    孫悟空は敵なしで、あらゆる戦いで勝利した。

  • 面对强大的敌人,他们依然所向无敌,势不可挡

    mian dui qiang da de diren, tamen yiran suo xiang wu di, shi bu ke dang

    強大な敵に直面しても、彼らは依然として無敵で、止められない勢いだった