捕风捉影 風を捕まえ影を掴む
Explanation
这个成语比喻说话做事没有事实根据,是毫无根据的臆测。它源于汉成帝的故事,当时他迷信方士,试图寻找长生不老药,但被光禄大夫谷永劝阻。谷永说,这就好比要捉住风和影子一样,不可能实现。
このことわざは、事実の根拠なく話したり行動したりすることを意味します。根拠のない憶測です。
Origin Story
汉成帝为了长生不老,听信了方士的话,到处寻找仙丹妙药。他听说西王母能赐长生不老药,就派人去寻找。可是,西王母居住在昆仑山,那里路途遥远,而且山高路险,很多人都没能找到。汉成帝等了很久,还是没有消息,便焦急地问身边的官员:“西王母到底在哪里?你们怎么还不把仙丹妙药找回来?”官员们面面相觑,不知如何回答。最后,光禄大夫谷永站出来说道:“陛下,西王母只是传说中的神灵,就像风和影子一样,是抓不住的。您想要长生不老,不如多做善事,修身养性,这才是最好的方法。”汉成帝听了谷永的话,觉得很有道理,便放弃了寻找仙丹妙药的想法。
漢成帝は不老不死を望んで、術士の言葉を信じ、あらゆる場所で仙薬を探しました。彼は西王母が不老不死の薬を与えられると聞き、人を遣わして探させました。しかし、西王母は崑崙山に住んでおり、そこは遠く危険な場所だったため、多くの人がたどり着けませんでした。漢成帝は長い間待ちましたが、一向に音沙汰がありませんでした。彼は周りの役人に焦って尋ねました。「西王母はどこにいるんだ?どうしてまだ仙薬を持って帰ってこないんだ?」役人たちは顔を見合わせて、どう答えればいいか分かりませんでした。最後に、光禄大夫の谷永が前に出て、「陛下、西王母は伝説上の神霊であり、風や影のように、つかむことができません。不老不死を望むのであれば、善行を積んで、心を修め、身を養うのが最善の方法です。」と答えました。漢成帝は谷永の言葉に納得し、仙薬を探すことを諦めました。
Usage
这个成语用来形容说话做事没有事实根据,缺乏可靠的证据,只是凭空猜测或捏造。例如,在工作中,如果同事总是捕风捉影,散布一些没有根据的流言蜚语,会影响团队的团结和工作效率。在生活中,如果有人总是捕风捉影,胡乱猜测,会让人觉得不可靠,容易造成误解和矛盾。
このことわざは、事実の根拠なく話したり行動したりする、信頼できる証拠がない、単なる憶測やでっち上げを表現するために使われます。例えば、職場で、同僚が根拠のない話をでっち上げて流したりすれば、チームの団結と仕事の効率に影響を与えます。生活の中で、もし誰かがいつも根拠のない話をでっち上げて、無闇に推測すれば、信頼できない人と思われてしまい、誤解や矛盾を生み出す可能性があります。
Examples
-
他总是捕风捉影,说一些没有根据的话。
tā zǒng shì bǔ fēng zhuō yǐng, shuō yīxiē méiyǒu gēn jù de huà.
彼はいつも根拠のない話をします。
-
这件案子,我们不能捕风捉影,要找到确凿的证据。
zhè jiàn àn zi, wǒmen bù néng bǔ fēng zhuō yǐng, yào zhǎo dào què záo de zhèng jù.
この事件は、憶測で判断するのではなく、確実な証拠を見つけなければなりません。