敬若神明 jìng ruò shén míng 神のごとく敬う

Explanation

这个成语形容对人或物的崇拜到了极点,多用于贬义。比喻对某人或某事非常尊敬,甚至到了盲目崇拜的地步。

この慣用句は、人や物への崇拝が極点に達していることを表し、多くは貶める意味で使用される。誰かに対する、または何かに対する非常に強い尊敬を、盲目的な崇拝に例えている。

Origin Story

话说唐朝时期,有一个名叫李密的官员,他深受百姓的爱戴,百姓们对他忠心耿耿,爱戴有加,甚至将他视为神明一样敬重。李密为政清廉,勤政爱民,深得民心,在他的治理下,百姓安居乐业,国泰民安。然而,李密的贤能也招致了一些权贵大臣的嫉妒,他们屡屡向皇帝进谗言,妄图陷害李密。但是,百姓们对李密的信任和爱戴却从未动摇,他们坚信李密是为百姓谋福祉的好官,他们对李密的信任和爱戴,就像敬神一样虔诚,这便是“敬若神明”的由来。

huà shuō táng cháo shí qī, yǒu yīgè míng jiào lǐ mì de guān yuán, tā shēn shòu bǎixìng de àidài, bǎixìng men duì tā zhōngxīn gěnggěng, àidài yǒujiā, shènzhì jiāng tā shì wéi shénmíng yīyàng jìngzhòng。lǐ mì wèi zhèng qīnglián, qínzhèng àimín, shēn dé mínxīn, zài tā de zhìlǐ xià, bǎixìng ān jū lèyè, guó tài mín'ān。rán'ér, lǐ mì de xián néng yě zhāozhì le yīxiē quán guì dà chén de jídù, tāmen lǚlǚ xiàng huángdì jìn chányán, wàngtú xiàn hài lǐ mì。dànshì, bǎixìng men duì lǐ mì de xìnrèn hé àidài què cóng wèi dòngyáo, tāmen jiānxìn lǐ mì shì wèi bǎixìng móu fú zhǐ de hǎo guān, tāmen duì lǐ mì de xìnrèn hé àidài, jiù xiàng jìng shén yīyàng qiánchéng, zhè biàn shì“jìng ruò shénmíng” de yóulái。

唐の時代、李密という名の役人がいた。彼は民衆から深く愛されており、民衆は彼に忠誠を誓い、深く敬愛し、神のようにあがめるほどだった。李密は清廉で勤勉な役人で、民衆を愛し、民衆の支持を得ていた。彼の治世の下、人々は平和に暮らし、国は繁栄した。しかし、李密の徳は、権力者の嫉妬を引き起こし、彼らは何度も皇帝に讒言をささやき、李密を陥れようとした。それでも民衆の李密への信頼と愛は揺るがなかった。彼らは、李密が民衆の福祉のために働く良い役人だと固く信じていた。彼らの信頼と愛情は、神への崇拝と同じくらい強かった。これが慣用句「敬若神明」の由来である。

Usage

用于形容对某人或某事极其尊敬,甚至达到盲目崇拜的程度。常用于贬义。

yòng yú xíngróng duì mǒu rén huò mǒushì jíqí zūnjìng, shènzhì dádào mángmù chóngbài de chéngdù。cháng yòng yú biǎnyì。

誰かに対する、あるいは何かに対する極度の尊敬を表す際に用いられ、盲目的な崇拝にまで達する程度を示唆する。多くの場合、軽蔑的な意味合いで用いられる。

Examples

  • 他总是把老板的话奉为圭臬,敬若神明。

    tā zǒngshì bǎ lǎobǎn de huà fèng wéi guīniào, jìng ruò shénmíng.

    彼は常に上司の言葉を金科玉条として、神のごとく敬っている。

  • 有些迷信的人,对算命先生敬若神明。

    yǒuxiē míxìn de rén, duì suànmìng xiānshēng jìng ruò shénmíng。

    迷信深い人は、占い師を神のように崇めることがある。