此地无银三百两 ここに銀三百両なし
Explanation
比喻欲盖弥彰,想掩盖却反而暴露。
隠蔽しようとしてかえって露呈してしまうことのたとえ。
Origin Story
从前,有个财主名叫张三,他攒下三百两银子,怕别人偷,便偷偷地埋在院子里,并在上面写了块牌子:“此地无银三百两”。邻居王二发现了,偷偷地把银子挖走了,并在牌子上加了一句:“隔壁王二不曾偷”。张三看到后,更加坐立不安,因为此地无银三百两的事实已暴露无遗。这个故事告诉我们,掩盖事实往往会适得其反。
昔々、張三というお金持ちがいました。彼は300両の銀貨を貯めたのですが、泥棒が心配で、こっそり庭に埋め、その上に「ここに銀は300両ありません」という看板を立てました。隣人の王二がそれを発見し、こっそり銀貨を掘り起こし、看板に「隣の王二は盗んでいません」と書き加えました。張三はそれをみて、さらに不安になったのです。なぜなら、「ここに銀はありません」という事実が露呈したからです。この物語は、事実を隠蔽しようとする行為はかえって裏目に出ることを教えています。
Usage
形容欲盖弥彰的行为,也指掩盖事实反而暴露真相。
隠蔽しようとした行為が、かえって事態を悪化させることを表す表現。また、事実を隠蔽しようとする行為が、かえって真相を明らかにするという意味もある。
Examples
-
他此地无银三百两的举动,反而暴露了他的秘密。
ta cidi wuyin sanbai liang de jundong, fan'er baoluo le tade mimi.
彼の証拠を隠そうとした行為は、かえって彼の秘密を明らかにしてしまった。
-
做贼心虚,他此地无银三百两地解释,更让人怀疑。
zuo zei xin xu, ta cidi wuyin sanbai liang de jieshi, geng rang ren huaiyi
後ろめたさを感じて、彼の説明はさらに彼に対する疑いを煽った。