苦心经营 kǔ xīn jīng yíng 苦心経営

Explanation

指用尽心思去筹划和经营。

丹精込めて計画し、経営すること。

Origin Story

年轻的李老板接手了祖辈留下来的老茶馆,茶馆年久失修,生意冷清。李老板并没有灰心,他细致地观察顾客的需求,改良了茶叶品种,还请来当地有名的茶艺师进行培训。他每天都亲力亲为,从采购茶叶到打扫卫生,事无巨细,都亲力亲为。他还利用互联网进行宣传推广,吸引更多的年轻顾客。经过几年的苦心经营,老茶馆焕发了青春,不仅生意红火,还成为了当地有名的文化地标。

nianqing de li laoban jieshou le zubei liu xia lai de lao chaguan, chaguan nianjiu shixiu, shengyi lengqing. li laoban bing meiyou hui xin, ta xizhi de guancha kehu de xuqiu, gailiang le chaye pinzhong, hai qing lai dangdi youming de chayishi jinxing peixun. ta meitian dou qinli qinwei, cong caigou chaye dao da sao weisheng, shi wu ju xi, dou qinli qinwei. ta hai liyong hulianwang jinxing xuanchuan tuiguang, xiyin geng duo de nianqing kehu. jingguo ji nian de kuxin jingying, lao chaguan huanfale qingchun, bing bujin shengyi honghuo, hai chengweile dangdi youming de wenhua dibiao.

若い李さんは、祖先から受け継いだ古い茶館を引き継ぎました。茶館は老朽化しており、商売は低迷していました。しかし、李さんは落胆しませんでした。彼は客のニーズを注意深く観察し、茶の種類を改良し、地元で有名な茶道家にも指導を仰ぎました。彼は、茶葉の仕入れから掃除まで、すべてを自ら行い、細部まで気を配りました。また、インターネットを利用して宣伝し、若い客を多く呼び込みました。数年間の懸命な経営を経て、古い茶館は見事に復活し、繁盛するだけでなく、地元で有名な文化拠点となりました。

Usage

作谓语、定语;用于商业、管理等方面。

zuo weiyujidingyu; yongyu shangye guanli deng fangmian

述語または定語として使われます。商業や経営の分野で使用されます。

Examples

  • 经过多年的苦心经营,他的公司终于上市了。

    jingguo duonian de kuxin jingying, ta de gongsi zhongyu shangshi le.

    長年の努力の末、彼の会社はついに上場しました。

  • 这家餐厅虽然不大,但老板苦心经营,口碑很好。

    zheliao canting suiran bu da, dan laoban kuxin jingying, koubei hen hao

    このレストランは小さいですが、オーナーが丹精込めて経営しているので、評判が良いです。