英姿焕发 意気軒昂
Explanation
英姿:英勇威武的姿态;焕发:光彩四射。形容人英俊威武,精神饱满的样子。
英姿(えいし):勇敢で威風堂々とした姿。煥発(かんぱつ):光り輝くさま。勇壮で元気いっぱいの様子を表す。
Origin Story
话说三国时期,年轻的周瑜英姿焕发,神采飞扬。他文武双全,不仅精通音律,擅长诗词歌赋,而且军事才能超群,屡建奇功。一次,周瑜率军出征,面对强大的敌人,他毫不畏惧,指挥若定,最终以少胜多,大获全胜。凯旋归来之时,周瑜英姿焕发,更加威风凛凛,百姓们夹道欢迎,欢呼雀跃,庆祝这场伟大的胜利。周瑜的英姿焕发,不仅体现在战场上,也体现在他处理政务,安抚百姓上。他深受百姓爱戴,被尊为一代名将。
古代中国の三国時代、若い周瑜は意気軒昂であった。文武両道に長け、詩歌や音楽にも精通しており、数々の武功を挙げた名将であった。ある時、周瑜は軍を率いて出陣し、強大な敵と対峙したが、臆することなく、的確な指揮で勝利を収めた。凱旋の際には、周瑜の威風堂々たる姿はさらに輝きを増し、民衆は歓呼の声を上げながら出迎えた。周瑜の輝きは、戦場のみならず、政治や民政にも及んだ。彼は民衆から愛され、名将として尊敬された。
Usage
用于形容人英俊威武,精神饱满的样子。
勇壮で元気いっぱいの様子を表す際に用いる。
Examples
-
将军英姿焕发,带领士兵们冲锋陷阵。
jiangjun yingzi huanfa, dailing bing shi men chongfeng xianzhen. ta suiran nian guo banbai, dan yiran yingzi huanfa, jingshen dou sou
将軍は意気軒昂で、兵士たちを戦闘に導いた。
-
他虽然年过半百,但依然英姿焕发,精神抖擞。
彼は50歳を超えているが、いまだに精力と活気に満ちている。