英姿焕发 ying zi huan fa 意気軒昂

Explanation

英姿:英勇威武的姿态;焕发:光彩四射。形容人英俊威武,精神饱满的样子。

英姿(えいし):勇敢で威風堂々とした姿。煥発(かんぱつ):光り輝くさま。勇壮で元気いっぱいの様子を表す。

Origin Story

话说三国时期,年轻的周瑜英姿焕发,神采飞扬。他文武双全,不仅精通音律,擅长诗词歌赋,而且军事才能超群,屡建奇功。一次,周瑜率军出征,面对强大的敌人,他毫不畏惧,指挥若定,最终以少胜多,大获全胜。凯旋归来之时,周瑜英姿焕发,更加威风凛凛,百姓们夹道欢迎,欢呼雀跃,庆祝这场伟大的胜利。周瑜的英姿焕发,不仅体现在战场上,也体现在他处理政务,安抚百姓上。他深受百姓爱戴,被尊为一代名将。

huashuo sange shidai, niangqing de zhouyu yingzi huanfa, shencai feiyang. ta wenwu shuangquan, bujin jingtong yinyu, shanchang shici gefu, erqie junshi caineng chao qun, lv jian qigong. yici, zhouyu shuijun chuzheng, mian dui qiangda de diren, ta haobu weiju, zhihui ruoding, zhongyu yi shaosheng duo, da huo quan sheng. kaixuan guilai zhi shi, zhouyu yingzi huanfa, gengjia weifeng linlin, baixing men jiadao huanying, huanhushuojue, qingzhu zhe chang weida de shengli. zhouyu de yingzi huanfa, bujin ti xian zai zhanchang shang, ye ti xian zai ta chuli zhengwu, anfubai xing shang. ta shen shou baixing aida, bei zun wei yidai mingjiang.

古代中国の三国時代、若い周瑜は意気軒昂であった。文武両道に長け、詩歌や音楽にも精通しており、数々の武功を挙げた名将であった。ある時、周瑜は軍を率いて出陣し、強大な敵と対峙したが、臆することなく、的確な指揮で勝利を収めた。凱旋の際には、周瑜の威風堂々たる姿はさらに輝きを増し、民衆は歓呼の声を上げながら出迎えた。周瑜の輝きは、戦場のみならず、政治や民政にも及んだ。彼は民衆から愛され、名将として尊敬された。

Usage

用于形容人英俊威武,精神饱满的样子。

yong yu xingrong ren yingjun weiwu, jingshen baoman de yangzi

勇壮で元気いっぱいの様子を表す際に用いる。

Examples

  • 将军英姿焕发,带领士兵们冲锋陷阵。

    jiangjun yingzi huanfa, dailing bing shi men chongfeng xianzhen. ta suiran nian guo banbai, dan yiran yingzi huanfa, jingshen dou sou

    将軍は意気軒昂で、兵士たちを戦闘に導いた。

  • 他虽然年过半百,但依然英姿焕发,精神抖擞。

    彼は50歳を超えているが、いまだに精力と活気に満ちている。