谓予不信 wèi yú bù xìn 謂予不信

Explanation

如果以为我说的话不真实。表示不相信。

もし私の言葉が真実ではないと思えば。信じないという意味です。

Origin Story

春秋时期,有个叫伯夷的人,为人正直,坚持自己的原则。一次,他去见周武王,周武王向他讲述自己推翻暴君商纣王,建立周朝的经过。伯夷却说:“你这是篡夺,是违背天道的行为,我绝不相信!”周武王听了,并没有生气,而是耐心地向伯夷解释自己的道理。伯夷仍坚持己见,说:“我不会相信你的鬼话。”周武王叹了口气,说:“唉,看来你是不相信我的话了,真是‘谓予不信’啊!”这个故事说明,即使是正确的观点,如果表达方式不当,也可能让人难以接受。

Chunqiu shiqi, you ge jiao Boyi de ren, wei ren zhengzhi, jianchi zijide yuanze. Yici, ta qu jian Zhou Wu Wang, Zhou Wu Wang xiang ta jiangshu ziji tuifan baojuns Shang Zhou Wang, jianli Zhou chao de jingguo. Boyi que shuo: 'Ni zhe shi zhuan duo, shi weibai tiandao de xingwei, wo jue bu xiangxin!' Zhou Wu Wang ting le, bing meiyou shengqi, er shi naixin di xiang Boyi jieshi zijide daoli. Boyi reng jianchi zijian, shuo: 'Wo bu hui xiangxin ni de gui hua.' Zhou Wu Wang taile yi kouqi, shuo: 'Ai, kanlai ni shi bu xiangxin wo de hua le, zhen shi wei yu bu xin a!' Zhege gushi shuoming, jishi shi zhengque de guandianyou ruoguobiaodafangshibudang, ye keneng rang ren nanyi jieshou.

春秋時代、伯夷という人物がいました。彼は誠実で、自分の主義主張を貫く人でした。ある時、彼は周の武王に会いに行きました。武王は、暴君である殷の紂王を倒して周王朝を築いた経緯を彼に説明しました。しかし、伯夷はこう言いました。「それは奪取であり、天道を犯す行為です。私は絶対に信じません!」武王は怒りませんでしたが、伯夷に丁寧に自分の道理を説明しました。それでも伯夷は自分の意見を変えず、「あなたの嘘は信じません」と言いました。武王はため息をつき、「ああ、どうやらあなたは私の言葉を信じていないようだな。まさに「謂予不信」だ!」と言いました。この物語は、たとえ正しい意見であっても、表現方法が悪ければ受け入れられないことを示しています。

Usage

用于表示不相信对方所说的话。

yongyu biaoshi bu xiangxin duifang suoshuo dehua

相手の発言を信じないことを示すために使われます。

Examples

  • 专家的话,你居然说“谓予不信”,这太不应该了!

    zhuanjia dehua, ni ju ran shuo wei yu bu xin, zhe tai bu yinggai le

    専門家の言葉に「謂予不信」と言ったのですか?それは無責任です!