远水救不了近火 遠い水は近くの火を消せない
Explanation
比喻解决问题的方法不及时、不迅速,无法应付紧急情况。
問題解決の方法が遅すぎる、迅速でないため緊急事態に対処できないことを示す比喩。
Origin Story
从前,在一个偏远的小村庄里,发生了一场可怕的大火。火势迅速蔓延,眼看就要吞噬整个村庄。村长焦急万分,立即派人四处求救。然而,最近的城镇离村庄很远,消息传到城镇时,火势已经无法控制了。即使城镇派来救火队,也无法在短时间内到达,只能眼睁睁地看着大火将村庄烧毁。这个悲惨的事件成为了一个警示,告诉人们:当遇到紧急情况时,必须迅速采取行动,远水救不了近火。
昔々、辺鄙な村で、ひどい火事が起こりました。火は急速に広がり、村全体を飲み込む寸前でした。村長はひどく動揺し、すぐに助けを求めて人を送りました。しかし、一番近い町は遠く離れており、町に知らせが届いたときには、火事はすでに制御不能になっていました。町から消防隊が来たとしても、短時間で到着することはできず、火事が村を焼き尽くすのをただ無力に見守るしかありませんでした。この悲惨な出来事は、警告となり、人々に緊急事態に遭遇した時には、迅速に行動しなければならないことを教えました。遠くの水では、近くの火を消すことができないのです。
Usage
用作宾语、定语;比喻不能应急。
目的語と修飾語として用いられる。緊急事態に対応できないことを比喩的に表す。
Examples
-
这次的危机处理太慢了,远水救不了近火啊!
zheci de weiji chulide tai man le, yuan shui jiu bu liao jin huo a!
今回の危機対応は遅すぎました。遠くの水は近くの火を消せません!
-
面对突发事件,远水救不了近火,需要立即采取措施。
mian dui tufa shijian, yuan shui jiu bu liao jin huo, xuyao liji caiqu cuoshi
緊急事態に直面した時、遠くの水は近くの火を消せません。すぐに対応する必要があります。