面目全非 面目全非
Explanation
形容事物变化很大,已完全不同了。
物事が大きく変化し、全く異なる状態になったことを表す。
Origin Story
从前,在一个偏僻的小山村里,住着一位年过七旬的老爷爷。他一生都生活在这个村庄,对这里的一草一木都了如指掌。然而,一场突如其来的山洪,将村庄彻底摧毁了。当洪水退去,老爷爷颤巍巍地回到村庄,眼前的一切却让他惊呆了:曾经熟悉的小路变成了泥泞的沟壑,房屋倒塌,田地被淹没,昔日生机勃勃的村庄,如今已面目全非。他熟悉的每一个角落,都已变得陌生而荒凉。老爷爷不禁悲从中来,泪流满面。他意识到,时间和自然的力量,可以改变一切,即使是最熟悉的事物,也可能在瞬间变得面目全非。
むかしむかし、人里離れた山村に、七十歳になるおじいさんが住んでいました。彼は生涯この村で暮らし、村の一草一木をよく知っていました。ところが、突然の大洪水が村を完全に破壊してしまいました。洪水が引くと、おじいさんは震える手で村に戻りましたが、目の前の光景に驚愕しました。かつての道はぬかるんだ深い溝となり、家々は倒壊し、田畑は水浸しになっていました。かつては活気に満ちていた村は、今では全く見慣れない姿になっていました。おじいさんがよく知っていたあらゆる場所は、見知らぬ荒涼とした風景に変貌していました。おじいさんは思わず涙をこぼしました。彼は、時間と自然の力は全てを変えることができるのだと悟りました。最も身近なものでさえ、一瞬にして見慣れないものになることがあるのです。
Usage
用来形容变化极大,已完全不同了。多用于消极场合。
大きく変わり、全く異なる状態になったことを表す。主に否定的な文脈で使われる。
Examples
-
时间一晃而过,故居已面目全非了。
shijian yi huangerguo, guju yi mianmuquanfeile.
時は流れ、古家はすっかり様変わりしていた。
-
几十年没回来,家乡已面目全非,简直认不出来了。
jishi nian mei huilai, jiaxiang yi mianmuquanfei, ganzhe renbuchulaile
何十年ぶりかで帰郷したら、故郷は全く変わってしまっていて、まるで分からなかった。