居安思危 être préparé au danger en temps de paix
Explanation
指在平安时期也要想到可能发生的危险,提前做好准备。
Cela signifie que même en temps de paix, il faut penser aux dangers possibles et s'y préparer à l'avance.
Origin Story
春秋时期,晋国、宋国等十二国联合攻打郑国,郑国向晋国求和,并献上大量财宝和美女。晋悼公因此沉迷享乐,大臣魏绛劝谏他居安思危,晋悼公采纳了建议,加强了国防建设,最终避免了更大的灾难。这个故事告诉我们,即使在和平时期也要有忧患意识,时刻准备应对可能出现的挑战。
Pendant la période des Printemps et Automnes, l'État de Jin, l'État de Song et onze autres États se sont unis pour attaquer l'État de Zheng. Zheng a demandé la paix et offert de nombreux trésors et de belles femmes. Le duc Dao de Jin s'est adonné aux plaisirs, mais son ministre Wei Jiang l'a conseillé de penser au danger même en temps de paix. Le duc Dao a accepté le conseil et a renforcé la défense nationale, évitant ainsi de plus grands désastres. L'histoire nous apprend que même en temps de paix, il faut être conscient du danger et toujours prêt à faire face aux défis potentiels.
Usage
用于劝诫人们要居安思危,时刻准备应对风险。
Il est utilisé pour exhorter les gens à toujours être préparés au danger, même lorsqu'ils sont en paix.
Examples
-
居安思危,才能避免灾祸。
jū ān sī wēi, cái néng bìmiǎn zāihòu
Soyez préparé au danger en temps de paix.
-
我们必须居安思危,才能在未来的竞争中立于不败之地。
wǒmen bìxū jū ān sī wēi, cái néng zài wèilái de jìngzhēng zhōng lì yú bùbài zhī dì
Nous devons toujours être préparés au danger même lorsque nous sommes dans une position sûre.
-
国家发展至今,我们更要居安思危,未雨绸缪。
guójiā fāzhǎn zhì jīn, wǒmen gèng yào jū ān sī wēi, wèiyǔchóuméi
Maintenant que le pays s'est développé jusqu'à ce point, nous devons être encore plus préparés au danger et faire des plans à l'avance pour des événements imprévus