任重道远 Rèn zhòng dào yuǎn 任重道遠

Explanation

比喻责任重大,要经历长期的奋斗。

責任が大きく、長期的な闘いが求められることを意味します。

Origin Story

话说唐朝贞观年间,有一位名叫魏征的忠臣,他总是直言进谏,即使面对唐太宗李世民这样的帝王,也敢于指出其缺点和不足。一次,唐太宗问魏征:“你认为我治理国家的能力如何?”魏征不卑不亢地说:“陛下,您励精图治,功绩卓著,但治理国家,任重道远,还有很长的路要走,还需要不断努力。”唐太宗听后并没有生气,反而深思熟虑,更加勤勉地治理国家。他深知,魏征的话并非空穴来风,而是对国家未来发展长远考虑的体现,这正是对他的警醒和鞭策。从此以后,唐太宗更加虚心纳谏,最终成就了一番盛世伟业。

huì shuō táng cháo zhēnguān niánjiān, yǒu yī wèi míng jiào wèi zhēng de zhōngchén, tā zǒngshì zhíyán jìnjiàn, jíshǐ miàn duì táng tài zōng lǐ shìmín zhèyàng de dìwáng, yě gǎn yú zhǐ chū qí quēdiǎn hé bùzú。yī cì, táng tài zōng wèn wèi zhēng:“nǐ rènwéi wǒ zhìlǐ guójiā de nénglì rúhé?”wèi zhēng bù bēi bù kàng de shuō:“bìxià, nín lì jīng tú zhì, gōngjì zhuōzhù, dàn zhìlǐ guójiā, rèn zhòng dào yuǎn, hái yǒu hěn cháng de lù yào zǒu, hái xūyào bùduàn nǔlì。”táng tài zōng tīng hòu bìng méiyǒu shēngqì, fǎn'ér shēnsī shúlǜ, gèngjiā qínmiǎn de zhìlǐ guójiā。tā shēnzhī, wèi zhēng de huà bìng fēi kōngxué lái fēng, ér shì duì guójiā wèilái fāzhǎn chángyuǎn kǎolǜ de tǐxiàn, zhè zhèngshì duì tā de jǐngxǐng hé biāncè。cóng cǐ yǐ hòu, táng tài zōng gèngjiā xūxīn nàjiàn, zuìzhōng chéngjiù le yī fān shèngshì wěiyè。

唐の太宗の治世には、魏征という忠臣がいました。彼はいつも皇帝に率直に意見を述べ、皇帝の欠点や不備さえも指摘するほどでした。ある時、太宗は魏征に「朕の国政の能力をどう思うか」と尋ねました。魏征は恐れずに「陛下は励んで国を治め、功績は顕著です。しかし、国を治めるのは任重道遠であり、まだ長い道のりがあります。不断の努力が必要です。」と答えました。太宗は怒るどころか、深く考え、さらに勤勉に国政に当たりました。魏征の言葉が根拠のないものではなく、国家の将来の発展を長期的に考えたものだと理解したのです。それ以来、太宗はより謙虚に忠告を聞き入れ、最終的には盛世を築き上げました。

Usage

多用于形容责任重大,任务艰巨,需要长期奋斗。

duō yòng yú xíngróng zérèn zhòngdà, rènwù jiānjù, xūyào chángqí fèndòu。

責任が大きく、困難な仕事で、長期間の努力が必要なことを説明するために頻繁に使用されます。

Examples

  • 肩上的担子很重,任重道远啊!

    jiānshang de dànzi hěn zhòng, rèn zhòng dào yuǎn a!

    肩の荷は重く、道のりは遠い!

  • 完成这个项目任重道远,需要团队的共同努力。

    wánchéng zhège xiàngmù rèn zhòng dào yuǎn, xūyào tuánduì de gòngtóng nǔlì。

    このプロジェクトを完了させるには、長い道のりで、チームの共同努力が必要です。