兔死狐悲 Tù sǐ hú bēi 兎死狐悲

Explanation

比喻因同类的死亡或不幸而感到悲伤,也指因利害相关而忧虑。

同種の死や不幸を悲しむことの比喩。また、利害関係があることから心配することの比喩。

Origin Story

南宋时期,抗金名将李全和杨妙真率领义军屡建奇功,声势浩大。然而,南宋朝廷忌惮他们的实力,最终迫使他们投降。后来,李全战败被杀,杨妙真悲痛欲绝,感叹道:“狐死兔泣,我与李全同为抗金义士,如今他战死沙场,我岂能独活?”这便是“兔死狐悲”的典故。杨妙真后来也壮烈牺牲,与李全一样成为抗金英雄的象征。他们的故事,世代流传,警示后人要同舟共济,互相扶持,共同面对困境。

nán sòng shíqī, kàng jīn míng jiàng lǐ quán hé yáng miàozhēn shuài lǐng yìjūn lǚ jiàn qí gōng, shēngshì hàodà. rán'ér, nán sòng cháoting jìdàn tāmen de shílì, zuìzhōng pòshǐ tāmen tóuxiáng. hòulái, lǐ quán zhàn bài bèi shā, yáng miàozhēn bēitòng yùjué, gǎntàn dào: "hú sǐ tù qì, wǒ yǔ lǐ quán tóng wéi kàng jīn yìshì, rújīn tā zhànsǐ shā chǎng, wǒ qǐ néng dú huó?" zhè biàn shì "tù sǐ hú bēi" de diǎngù. yáng miàozhēn hòulái yě zhuàngliè xīshēng, yǔ lǐ quán yīyàng chéngwéi kàng jīn yīngxióng de xiàngzhēng. tāmen de gùshì, shìdài liúchuán, jǐngshì hòurén yào tóngzhōu gòngjì, hùxiāng fūchí, gòngtóng miànduì kùnjìng.

南宋時代、抗金の名将李全と楊妙真は義勇軍を率いて幾多の戦功を挙げ、勢いを増した。しかし、南宋朝廷は彼らの勢力を警戒し、ついに彼らを降伏に追い込んだ。その後、李全は戦いで討ち死にし、楊妙真は悲嘆に暮れ、「狐死兎泣、李全と私は共に抗金義士であったのに、今彼は戦場で命を落とした。私が一人生き延びられるはずがない。」と嘆いた。これが「兎死狐悲」の故事の由来である。楊妙真も後に壮烈な最期を遂げ、李全と同じく抗金英雄の象徴となった。彼らの物語は代々語り継がれ、困難な時こそ互いに助け合い、共に困難に立ち向かうよう後世に警鐘を鳴らしている。

Usage

常用作定语、宾语;形容因同类的遭遇而悲伤。

cháng yòng zuò dìngyǔ, bìnyǔ; xiángróng yīn tónglèi de zāoyù ér bēishāng

定語・目的語としてよく用いられる。同類の運命を悲しむことを表す。

Examples

  • 李全和杨妙真兵败后,其他义军都感慨兔死狐悲。

    lǐ quán hé yáng miàozhēn bīng bài hòu, qítā yìjūn dōu gǎnkǎi tù sǐ hú bēi

    李全と楊妙真が敗北した後、他の義勇軍は兎死狐悲を嘆いた。

  • 同类之间,应互相帮助,切勿兔死狐悲。

    tónglèi zhī jiān, yīng hùxiāng bāngzhù, qiē wù tù sǐ hú bēi

    同類の間では、助け合うべきであり、兎死狐悲を嘆くべきではない。