各得其所 Gè dé qí suǒ 各得其所

Explanation

指每个人或事物都得到恰当的位置或安排。比喻每个人或事物都安排妥当,各得其所。

各人が、物事がそれぞれ適切な位置や配置にあることを意味します。すべてが適切に配置されている状況を表します。

Origin Story

汉武帝时期,一位大臣因犯错被处死,大臣的家人悲痛欲绝。而汉武帝却为了维护法律的尊严,不愿徇私枉法。此事引起朝野议论纷纷,有人认为汉武帝过于铁石心肠。这时,东方朔站出来为汉武帝辩解,他说:‘陛下此举,实乃为天下苍生计,赏罚分明,各得其所,这才是国之大幸啊!’汉武帝听后深思熟虑,最终认可了东方朔的观点。从此以后,汉武帝更加注重公平公正,赏罚分明,使国家更加繁荣昌盛。

Han Wudi shiqi, yige dacheng yin fancuo bei chus, dacheng de jiaren bei tong yu jue. Er Han Wudi que weile weihu falu de zunyan, buyuan xunsi wangfa. Cishi yinqi chaoyao yulun fenfen, youren renwei Han Wudi guoyu tieshi xinchang. Zhe shi, Dongfang Shuo zhanchulai wei Han Wudi bianjie, tashuo:'Bixia ci ju, shi nai wei tianxia cangsheng ji, shangfa fenming, gedeqisuos, zhe cai shi guo zhi daxing a!' Han Wudi ting hou shensi shuliu, zhongyu renke le Dongfang Shuo de guangdian. Congci yihou, Han Wudi gengjia zhongzhu gongping gongzheng, shangfa fenming, shi guojia gengjia fanrong changsheng.

漢武帝の治世中、ある大臣が罪を犯して処刑され、その家族は深い悲しみに暮れました。しかし武帝は、法律の尊厳を維持し、私情を挟まずに処罰を行いました。このことで朝廷では激しい議論が巻き起こり、武帝の冷酷さを非難する声も上がりました。すると東方朔が出てきて武帝を擁護し、「陛下のご決断は、民のためであり、賞罰が明確で、各々が適切な扱いを受けております。これは国家にとって大きな幸運です!」と述べました。武帝はこれをよく考え、東方朔の意見を受け入れました。以来、武帝は公平公正を重んじ、賞罰を明確にすることで、国家の繁栄をもたらしました。

Usage

用于形容事物或人员的安排都恰如其分,符合实际情况。

yongyu xingrong shiwu huo renyuan de anpai dou qiarufengfen, fuhe shiji qingkuang.

物事や人の配置が適切で現実的であることを説明するために使用されます。

Examples

  • 公司内部的职员安排,做到了各得其所,才能提高效率。

    gongsi neibud de zhiyuan anpai, zuodaole gedeqisuos,caineng tigao xiaolv.

    会社の内部の職員配置は、効率を向上させるために適切でなければなりません。

  • 资源分配要合理,各得其所,才能保证项目顺利进行。

    ziyuan fenpei yaoheli,gedeqisuos,caineng baozheng xiangmu shunli jinxing.

    資源の配分は、プロジェクトが円滑に進捗するように合理的でなければなりません。