安身立命 落ち着き、目標を持つ
Explanation
安身立命,指生活有着落,精神有所寄托。是一个人立足社会,生活安定的基础。
安身立命とは、人生に落ち着き、目標を持ち、安定した充実した生活を送ることを意味します。
Origin Story
在战国时期,有一个叫孟子的读书人,他周游列国,想要寻找一个安身立命的地方。他曾在齐国、梁国等多个国家游说,希望得到重用,但都未能如愿。后来,孟子回到了自己的家乡,在僻静的乡野间继续著书立说,并教育弟子。他认为,一个人要想安身立命,就必须要有自己的理想和信念,并为之奋斗终生。
戦国時代、孟子という学者がいました。彼は諸国を遊説して、安住の地を見つけようとしていました。斉や梁など、多くの国で重用されることを願っていましたが、かなうことはありませんでした。その後、孟子は故郷に戻り、静かな田舎で著述を続け、弟子を教育しました。彼は、人が安住の地を見つけ、人生の目標を立てるためには、自分の理想と信念を持ち、一生をかけてそれを追求しなければならないと考えていました。
Usage
“安身立命”常用作褒义,指一个人生活稳定,精神有所寄托,也指在一个地方安居乐业。
安身立命は一般的に肯定的な意味で使われ、人が安定した生活を送っており、精神的な支えを持っていることを示します。また、人がある場所に住み、仕事をし、人生を楽しんでいることも意味します。
Examples
-
人生在世,总要安身立命,不能像浮萍一样飘泊不定。
rén shēng zài shì, zǒng yào ān shēn lì mìng, bù néng xiàng fú píng yī yàng piāo bó bù dìng.
人生において、人は落ち着き、自分の人生に意味を見出さなければならない。水に浮く藻のように、さまよい歩くことはできない。
-
他经过多年的努力,终于在城市里安身立命,过上了稳定幸福的生活。
tā jīng guò duō nián de nǔ lì, zhōng yú zài chéng shì lǐ ān shēn lì mìng, guò shàng le wěn dìng xìng fú de shēng huó.
長年の努力の末、彼はついに街に定住し、安定した幸福な生活を送るようになった。