心灵手巧 xīnlíng shǒuqiǎo 心灵手巧

Explanation

形容女子心思灵敏,手艺巧妙。

機転が利いて手先が器用な女性を表す言葉。

Origin Story

小梅姑娘家境贫寒,但她心灵手巧,从小就喜欢捣鼓各种小玩意儿。村里的孩子都喜欢找她帮忙做些小手工,她总是耐心地教他们,从不吝啬自己的技艺。长大后,小梅凭借着这份手艺,开了一家小小的绣坊,绣出的花鸟虫鱼栩栩如生,名扬十里八乡。她的绣品不仅精美绝伦,而且价格公道,深受顾客喜爱。小梅也因此过上了幸福的生活,成为了远近闻名的巧手姑娘。

xiǎo méi gūniang jiā jìng pín hàn, dàn tā xīnlíng shǒuqiǎo, cóng xiǎo jiù xǐhuan dǎogǔ gè zhǒng xiǎo wán yìr. cūn lǐ de háizi dōu xǐhuan zhǎo tā bāngmáng zuò xiē xiǎo shǒugōng, tā zǒng shì nàixīn de jiào tāmen, cóng bù lìnsè zìjǐ de jìyì. zhǎng dà hòu, xiǎo méi píngjièzhe zhè fèn shǒuyì, kāi le yī jiā xiǎo xiǎo xiùfāng, xiù chū de huā niǎo chóng yú xǔ xǔ rú shēng, míng yáng shí lǐ bā xiāng. tā de xiùpǐn bù jǐn jīngměi jué lún, érqiě jiàgé gōngdào, shēn shòu gùkè xǐài. xiǎo méi yě yīncǐ guò shang le xìngfú de shēnghuó, chéngwéi le yuǎnjìn wénmíng de qiǎo shǒu gūniang.

貧しい家庭で育った小梅(シャオメイ)という若い女性は、器用な指先と頭の回転の速さを持ち合わせていました。幼い頃から様々な小さなものをいじくるのが大好きでした。村の子どもたちはよく彼女に小さな手芸の手伝いを頼み、彼女は辛抱強く教え、自分の技術を惜しみなく分け与えました。成長すると、小梅は自分の技術を活かして小さな刺繍屋を開きました。彼女が刺繍した花鳥虫魚は生き生きとしていて、その評判は十里八方まで広まりました。彼女の刺繍は精巧であるだけでなく、値段も手頃で、顧客に大変気に入られました。結果として、小梅は幸せな人生を送るようになり、有名な巧みな女性となりました。

Usage

用于形容女子心灵手巧,多用于赞美女性的技巧和灵巧。

yòng yú xiáoróng nǚzǐ xīnlíng shǒuqiǎo, duō yòng yú zànměi nǚxìng de jìqiǎo hé língqiǎo

女性の機転の利き方と器用さを表現する際に用いられる。女性の手先の巧みさや知恵を称賛する際に使われることが多い。

Examples

  • 她心灵手巧,缝纫技术一流。

    tā xīnlíng shǒuqiǎo, féngrèn jìshù yīliú

    彼女は器用で、縫製の技術が一流です。

  • 这件工艺品制作精美,可见工匠心灵手巧。

    zhè jiàn gōngyìpǐn zhìzuò jīngměi, kějiàn gōngjiàng xīnlíng shǒuqiǎo

    この工芸品は精巧に作られており、職人の巧みさを示しています。