罚不当罪 罰が罪に相当しない
Explanation
指处罚的轻重与罪行的轻重不相称,一般指处罚过轻。
刑罰の軽重が罪の軽重に釣り合っていないことを指し、一般的に刑罰が軽すぎることを意味する。
Origin Story
战国时期,赵国法家思想家荀况在《荀子·正论》中提出“赏不当功,罚不当罪不祥莫大焉”,强调赏罚必须与功过相符。他认为,如果赏罚不明,轻重失度,就会导致社会动荡,人心不安。 故事里说,从前有个县令,贪污受贿,鱼肉百姓,罪行累累。可是,皇帝却因为这个县令是他的远房亲戚,只给他一个轻微的处罚,让他回家养老。百姓们对此愤愤不平,认为这是典型的罚不当罪。 而另一个故事则发生在一个小村庄里。村里的一个年轻人在一次意外中误杀了人。虽然他没有主观恶意,但法律面前人人平等,他依然要接受法律的制裁。然而,村民们都觉得他罪不至死,纷纷为他求情,县令最终判处他服役三年,以示惩戒。 这两个故事都体现了“罚不当罪”的含义。前一个故事中,县令的处罚远远轻于他的罪行,体现了权力的滥用和法律的缺失;后一个故事中,虽然年轻人犯了罪,但处罚相对而言较为宽容,体现了法律的人情味和对特殊情况的考量。 总而言之,罚不当罪既可以指处罚过轻,也可以指处罚过重,关键在于处罚是否与罪行相符,是否公平公正。
戦国時代、趙の法家思想家である荀況は、『荀子・正論』の中で、賞罰は功罪に合致しなければならないと主張しました。彼は、賞罰が不明瞭であったり、度を超えていたりすると、社会不安や不穏につながると主張しました。 ある物語は、汚職官僚が金銭を横領し、民衆を圧迫し、多くの罪を重ねていた話を伝えています。しかし、その官僚は皇帝の遠縁であったため、軽微な罰を受けただけで、故郷に戻って余生を送ることが許されました。民衆はこのことを不公平だと感じ、典型的な罰が罪に相当しない例として怒りを覚えました。 もう一つの物語は小さな村で起こります。村の若い男が事故で人を誤って殺してしまいました。主観的な悪意はなかったものの、法律の前では皆平等であり、彼は法の裁きを受けなければなりませんでした。しかし、村人たちは彼の罪は死刑に値しないと訴え、嘆願しました。結果的に、知事はその若者を3年間の強制労働に処しました。 これら2つの物語は「罰不当罪」の意味を示しています。最初の物語では、官僚の処罰は彼の罪に比べてはるかに軽すぎ、権力の乱用と法律の欠如を示しています。2番目の物語では、若い男は罪を犯しましたが、処罰は比較的寛大であり、法律の人情味と特別な状況への配慮が反映されています。 要するに、「罰不当罪」は、処罰が軽すぎる場合にも、重すぎる場合にも適用できます。重要なのは、処罰が罪に相応しいかどうか、公平かつ公正かどうかです。
Usage
作谓语、宾语;指处罚与罪行不相称。
述語または目的語として用いられる。刑罰が罪に釣り合わないことを指す。
Examples
-
他的惩罚与他的罪行相比,简直是罚不当罪。
tā de chéngfá yǔ tā de zuìxíng xiāngbǐ, jiǎnzhí shì fá bù dāng zuì
彼の罰は彼の罪に比べて全く不釣り合いだった。
-
法院的判决,许多人认为罚不当罪。
fǎyuàn de pànjué, xǔduō rén rènwéi fá bù dāng zuì
裁判所の判決は多くの人々が不当で寛大すぎると感じた。