罚不当罪 Fá bù dāng zuì 罰が罪に相当しない

Explanation

指处罚的轻重与罪行的轻重不相称,一般指处罚过轻。

刑罰の軽重が罪の軽重に釣り合っていないことを指し、一般的に刑罰が軽すぎることを意味する。

Origin Story

战国时期,赵国法家思想家荀况在《荀子·正论》中提出“赏不当功,罚不当罪不祥莫大焉”,强调赏罚必须与功过相符。他认为,如果赏罚不明,轻重失度,就会导致社会动荡,人心不安。 故事里说,从前有个县令,贪污受贿,鱼肉百姓,罪行累累。可是,皇帝却因为这个县令是他的远房亲戚,只给他一个轻微的处罚,让他回家养老。百姓们对此愤愤不平,认为这是典型的罚不当罪。 而另一个故事则发生在一个小村庄里。村里的一个年轻人在一次意外中误杀了人。虽然他没有主观恶意,但法律面前人人平等,他依然要接受法律的制裁。然而,村民们都觉得他罪不至死,纷纷为他求情,县令最终判处他服役三年,以示惩戒。 这两个故事都体现了“罚不当罪”的含义。前一个故事中,县令的处罚远远轻于他的罪行,体现了权力的滥用和法律的缺失;后一个故事中,虽然年轻人犯了罪,但处罚相对而言较为宽容,体现了法律的人情味和对特殊情况的考量。 总而言之,罚不当罪既可以指处罚过轻,也可以指处罚过重,关键在于处罚是否与罪行相符,是否公平公正。

Zhànguó shíqí, Zhào guó fǎjiā sīxiǎngjiā Xún Kuàng zài 《Xún Zǐ·Zhènglùn》 zhōng tíchū “shǎng bù dāng gōng, fá bù dāng zuì bù xiáng mò dà yān”, qiángdiào shǎngfá bìxū yǔ gōngguò xiāngfú. Tā rènwéi, rúguǒ shǎngfá bù míng, qīngzhòng shīdù, jiù huì dǎozhì shèhuì dòngdàng, rénxīn bù'ān.

戦国時代、趙の法家思想家である荀況は、『荀子・正論』の中で、賞罰は功罪に合致しなければならないと主張しました。彼は、賞罰が不明瞭であったり、度を超えていたりすると、社会不安や不穏につながると主張しました。 ある物語は、汚職官僚が金銭を横領し、民衆を圧迫し、多くの罪を重ねていた話を伝えています。しかし、その官僚は皇帝の遠縁であったため、軽微な罰を受けただけで、故郷に戻って余生を送ることが許されました。民衆はこのことを不公平だと感じ、典型的な罰が罪に相当しない例として怒りを覚えました。 もう一つの物語は小さな村で起こります。村の若い男が事故で人を誤って殺してしまいました。主観的な悪意はなかったものの、法律の前では皆平等であり、彼は法の裁きを受けなければなりませんでした。しかし、村人たちは彼の罪は死刑に値しないと訴え、嘆願しました。結果的に、知事はその若者を3年間の強制労働に処しました。 これら2つの物語は「罰不当罪」の意味を示しています。最初の物語では、官僚の処罰は彼の罪に比べてはるかに軽すぎ、権力の乱用と法律の欠如を示しています。2番目の物語では、若い男は罪を犯しましたが、処罰は比較的寛大であり、法律の人情味と特別な状況への配慮が反映されています。 要するに、「罰不当罪」は、処罰が軽すぎる場合にも、重すぎる場合にも適用できます。重要なのは、処罰が罪に相応しいかどうか、公平かつ公正かどうかです。

Usage

作谓语、宾语;指处罚与罪行不相称。

zuò wèiyǔ, bīnyǔ; zhǐ chǔfá yǔ zuìxíng bù xiāngchèn

述語または目的語として用いられる。刑罰が罪に釣り合わないことを指す。

Examples

  • 他的惩罚与他的罪行相比,简直是罚不当罪。

    tā de chéngfá yǔ tā de zuìxíng xiāngbǐ, jiǎnzhí shì fá bù dāng zuì

    彼の罰は彼の罪に比べて全く不釣り合いだった。

  • 法院的判决,许多人认为罚不当罪。

    fǎyuàn de pànjué, xǔduō rén rènwéi fá bù dāng zuì

    裁判所の判決は多くの人々が不当で寛大すぎると感じた。