自食其力 自食其力
Explanation
依靠自己的劳动维持生活。
自分の力で生活する。
Origin Story
从前,在一个偏远的小山村里,住着一个名叫小明的年轻人。他家境贫寒,父母年老体弱,无法再从事繁重的体力劳动。小明深知自己肩负着照顾家庭的责任,于是他下定决心,要自食其力,用自己的双手创造幸福生活。他尝试过各种各样的工作,从砍柴挑水到耕田种地,从打零工到学习手艺,他从不放弃任何机会,努力学习,不断提升自己的技能。经过几年的努力,他终于学会了一门精湛的手艺——木匠。他用自己的双手制作精美的家具,赢得了村民们的好评,生意也越来越好。他不仅养活了自己和年迈的父母,还帮助村里一些贫困的家庭。小明的故事在村里广为流传,他成为了村民们学习的榜样,他用自己的行动诠释了自食其力的真谛,也向人们展示了勤劳致富的可能性。
昔々、遠く離れた山村に、シャオミンという名の青年が住んでいました。彼の家は貧しく、両親は高齢で虚弱で、重労働ができなくなっていました。シャオミンは家族を養う責任があることをよく理解しており、自分の手で幸せな生活を築くことを決意しました。彼は薪を割り、水を運び、田畑を耕し、日雇い労働をし、技術を学ぶなど、あらゆる仕事に励みました。どんな機会も逃さず、一生懸命に学び、常にスキルアップを図りました。数年の努力の末、彼はついに素晴らしい技術である大工の技を習得しました。彼は自分の手で精巧な家具を作り、村人から好評を得て、商売はますます繁盛しました。彼は自分と高齢の両親を養うだけでなく、村の貧しい家庭も助けました。シャオミンの物語は村中で語り継がれ、彼は村人たちの模範となりました。彼は自力で生活することの真髄を体現し、勤勉が豊かさをもたらす可能性を人々に見せつけました。
Usage
用于形容一个人依靠自己的劳动维持生活。
自分の労働で生活している人を描写する際に使われる。
Examples
-
他自食其力,靠自己的双手养活家人。
tā zì shí qí lì, kào zìjǐ de shuāngshǒu yǎnghuó jiārén。
彼は自分の手で家族を養っている。
-
年轻人应该自食其力,不要依赖父母。
niánqīngrén yīnggāi zì shí qí lì, bù yào yīlài fùmǔ
若者は自立して、親に頼るべきではない。