蜀犬吠日 蜀の犬は日を吠える
Explanation
比喻少见多怪,见识浅陋。
視野が狭く、知識が不足している人を表現するために用いられる。
Origin Story
很久以前,在四川的深山里,住着一位老农。他的家附近有一条小河,河边长满了各种各样的植物。有一天,老农去河边散步,突然看到一只从未见过的鸟儿落在河边的树枝上。这只鸟儿羽毛鲜艳,叫声清脆悦耳。老农从未见过这种鸟儿,他感到很惊讶,心想:这世间竟然还有如此美丽的鸟儿!他赶紧跑回家,把这个消息告诉了他的家人。家人也觉得很稀奇,他们纷纷跑去看这只鸟儿。消息很快传遍了整个村庄,村民们都来看这只鸟儿。从此以后,这只鸟儿成了村里人茶余饭后谈论的话题。
昔々、四川の奥深い山の中に、老農が住んでいました。彼の家の近くには小さな川が流れ、川岸には様々な植物が生い茂っていました。ある日、老農が川辺を散歩していると、今まで見たことのない鳥が川岸の枝に止まっているのを見つけました。この鳥は羽が鮮やかで、澄んだ美しい鳴き声をしていました。老農はこんな鳥を見たことがなく、とても驚いて、こんな美しい鳥がいるものだと感動しました。彼は急いで家に帰り、この知らせを家族に伝えました。家族も驚いて、皆でその鳥を見に行きました。この知らせはすぐに村中に広まり、村人たちは皆その鳥を見にやってきました。それ以来、この鳥は村人たちの夕食後の話題になりました。
Usage
用于形容人见识少,少见多怪。
経験が少なく、珍しいものに簡単に驚く人を説明するために使われる。
Examples
-
蜀犬吠日,见怪不怪。
Shǔ quǎn fèi rì, jiàn guài bù guài.
蜀の犬は日を吠える、珍しいことではない。
-
他乡遇故知,怎能说蜀犬吠日?
Tā xiāng yù gù zhī, zěn néng shuō Shǔ quǎn fèi rì?
異郷で旧知に会う、蜀の犬が日を吠えると言うことはできないだろう?