龙腾虎跃 龍騰虎躍
Explanation
形容跑跳时动作矫健有力,也比喻奋起行动,有所作为。
龍が舞い上がり、虎が飛び跳ねるように力強くダイナミックな動きを表現しています。決意を持って行動を起こし、成功を収めることのメタファーとしても使われます。
Origin Story
话说唐朝时期,有一个名叫李白的诗人,他天资聪颖,才华横溢,尤其擅长写诗。一日,他与朋友们相约去郊外游玩,途中经过一片开阔的田野。李白看到远处一群孩童正在田野里玩耍,他们个个精力充沛,龙腾虎跃,欢声笑语,充满了活力。李白被他们天真无邪的快乐感染了,于是提笔写下了著名的诗篇《早发白帝城》:
唐の時代に、李白という詩人がいました。彼は知性と才能に恵まれ、特に詩作に秀でていました。ある日、彼は友人たちと自然の中へ出かけ、その途中で広大な野原を通りかかりました。野原の端で、李白は子供たちが遊んでいるのを見ました。彼らはみな精力的に、軽々と野原を駆け回り、彼らの明るい声が空気を満たしていました。子供たちの無邪気な喜びは李白の心を深く打ったため、彼は自然に筆を取り、彼の有名な詩「白帝城早発」を書きました:
Usage
形容人精力充沛,精神抖擞,也比喻事物充满活力,发展势头迅猛。
人が精力にあふれ、活気に満ちていること、または物事が活気に満ちて勢いがあることを表現します。
Examples
-
他精力充沛,做事总是龙腾虎跃,充满了活力。
tā jīng lì chōng pèi, zuò shì zǒng shì lóng téng hǔ yuè, chōng mǎn le huó lì.
彼は精力的に、いつも精力的に仕事をし、活力に満ちています。
-
看到新的发展机遇,他们都感到龙腾虎跃,充满了希望。
kàn dào xīn de fā zhǎn jī hùi, tā men dōu gǎn dào lóng téng hǔ yuè, chōng mǎn le xī wàng.
新しい開発の機会を見て、彼らは皆、意気揚々と希望に満ち溢れていました。