见死不救 jiàn sǐ bù jiù assister à mort de quelqu'un sans intervenir

Explanation

看见别人遇到危险或困难而不去救援,形容冷漠无情,缺乏同情心。

Voir quelqu'un en danger ou en difficulté et ne pas l'aider ; décrit l'indifférence et le manque de compassion.

Origin Story

战国时期,有个大夫叫田忌,他家境殷实,对人也很慷慨,乐善好施。一次,田忌外出办事,路过一个村庄,看见一个农夫家的房子着火了,火势凶猛,眼看就要烧到农夫的家人。田忌本可以出手相救,但想到如果自己救火,可能会弄脏自己的衣服,而且可能会耽误自己的行程,便视而不见,径直走了。结果,农夫一家都葬身火海。这件事传开后,人们都谴责田忌见死不救,不顾人命。田忌虽然富有,却失去了人们的尊重和敬仰。

zhàn guó shí qī, yǒu gè dà fū jiào tián jì, tā jiā jìng yīn shí, duì rén yě hěn kāng kǎi, lè shàn hǎo shī. yī cì, tián jì wài chū bàn shì, lù guò yīgè cūn zhuāng, kàn jiàn yīgè nóng fū jiā de fáng zi zhe huǒ le, huǒ shì xiōng měng, yǎn kàn jiù yào shāo dào nóng fū de jiā rén. tián jì běn kě yǐ chū shǒu xiāng jiù, dàn xiǎng dào rú guǒ zì jǐ jiù huǒ, kě néng huì nòng zāng zì jǐ de yī fu, ér qiě kě néng huì dān wù zì jǐ de xíng chéng, biàn shì ér bù jiàn, jìng zhí zǒu le. jié guǒ, nóng fū yī jiā dōu zàng shēn huǒ hǎi. zhè jiàn shì chuán kāi hòu, rén men dōu qiǎn zé tián jì jiàn sǐ bù jiù, bù gù rén mìng. tián jì suī rán fù yǒu, què shī qù le rén men de zūn zhòng hé jìng yǎng.

Durant la période des Royaumes combattants, il y avait un noble nommé Tian Ji qui était riche et généreux, toujours prêt à aider les autres. Une fois, alors qu'il voyageait, il est tombé sur un village où la maison d'un fermier était en feu. Le feu faisait rage, et il était sur le point d'engloutir la famille du fermier. Tian Ji aurait pu aider, mais il a pensé qu'éteindre le feu pourrait salir ses vêtements et retarder son voyage. Il l'a donc ignoré et a continué son chemin. En conséquence, toute la famille du fermier a péri dans l'incendie. Cette histoire s'est répandue, et les gens ont condamné Tian Ji pour son indifférence et son manque de compassion.

Usage

多用于谴责那些对危难者见死不救的行为,形容冷漠无情。

duō yòng yú qiǎn zé nà xiē duì wēi nàn zhě jiàn sǐ bù jiù de xíng wéi, xíng róng lěng mò wú qíng

Souvent utilisé pour condamner ceux qui se contentent d'observer la souffrance des autres, décrivant la froideur et l'indifférence.

Examples

  • 面对朋友的危难,他却见死不救,令人寒心。

    miàn duì péng you de wēi nàn, tā què jiàn sǐ bù jiù, lìng rén hán xīn

    Face aux difficultés de son ami, il est resté impassible ; c'est décourageant.

  • 在危急时刻,见死不救的行为是不可原谅的。

    zài wēi jí shí kè, jiàn sǐ bù jiù de xíng wéi shì bù kě yuán liàng de

    En cas de danger, l'action de ne pas intervenir est impardonnable.