含垢忍辱 hán gòu rěn rǔ 屈辱を甘受する

Explanation

形容忍受耻辱,为了更大的目标而隐忍。

より大きな目標のために屈辱を耐えることを表現する。

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的年轻秀才怀揣满腹才华,只身前往长安参加科举考试。然而,途中遭遇了强盗,不仅财物被洗劫一空,还受到了非人的待遇。李白身受重伤,衣衫褴褛,但他并没有因此灰心丧气。他忍辱负重,默默地疗养伤势,继续向着长安进发。经历了无数艰难险阻,李白终于到达了长安,并最终通过了科举考试,实现了他的人生理想。从此以后,他更加发愤图强,写下了许多流芳百世的诗篇,成为了中国历史上的一代诗仙。

hua shuo tang chao shiqi, yiwang ming jiao li bai de niangqing xiucai huaicun manfu caihua, zhishen qianwang chang'an canjia keju kaoshi. raner, tuzhong zaoyule qiangdao, bing bujin caiwu bei xijie yikong, hai shoudaole feiren de daiy. li bai shenshou zhongshang, yishan lanlu, dan ta bing meiyou yin ci huixin sangqi. ta renru fuzhong, momodi liaoyang shangshi, jixu zhewang chang'an jinfa. jinglile wushu jiannan xianzu, li bai zhongyu daodale chang'an, bing zhongyu tongguole keju kaoshi, shixianle ta de rensheng lixiang. congci yihou, ta gengjia fufen tuqiang, xiale xuduo liufang baishi de shi pian, chengweile zhongguo lishi shang de yidai shixian.

唐の時代、才能に溢れた李白という若き書生は、一人で長安を目指し、科挙試験を受けに旅立った。しかし、途中で強盗に襲われ、所持品を奪われるだけでなく、非人道的な扱いを受けた。李白は重傷を負い、ぼろぼろの服を着ていたが、それでも落胆しなかった。彼は屈辱を忍び、黙々と傷を癒やし、長安への旅を続けた。数々の困難を乗り越え、李白はついに長安に到着し、科挙試験に合格して、人生の目標を達成した。それ以来、彼はさらに努力し、多くの不朽の詩を書き、中国史上に名を残す詩仙となった。

Usage

用于形容为了某种目的而隐忍、克制。

yong yu xingrong wei le mouzhong mude er yinren, kezhi

特定の目的のために我慢強く自制することを表すために使用されます。

Examples

  • 为了国家利益,他含垢忍辱,默默奉献。

    wei le guojia liyi, ta hangou renru, momu fengxian. mian dui qiangdi de qiya, ta hangou renru, dengdai shiji fanji

    国家のため、彼は屈辱を忍んで黙々と貢献した。

  • 面对强敌的欺压,他含垢忍辱,等待时机反击。

    敵の弾圧に直面して、彼は屈辱を忍んで、反撃の機会を待った。