遗臭千秋 yi chou qian qiu 悪名を千秋に残す

Explanation

指死后恶名流传,永远受人唾骂。

死後も悪名が残り、永遠に人々から罵られることを指す。

Origin Story

话说东汉末年,奸臣董卓祸乱朝纲,残害忠良。他骄奢淫逸,横征暴敛,民不聊生。董卓死后,百姓拍手称快,但他的恶行却永远铭刻在历史的耻辱柱上,遗臭万年。 而另一位历史人物,岳飞,精忠报国,抗金杀敌,却惨遭奸臣陷害,含冤而死。尽管他壮志未酬,但他的忠贞气节和爱国精神,却如同凛冬里的一把火,温暖着后世子孙的心田,流芳百世。董卓和岳飞,一个遗臭千秋,一个流芳百世,他们的人生轨迹,正是善恶终有报的最好诠释。

Hua shuo Dong Han mo nian, jian chen Dong Zhuo huoluan chaogang, canhai zhongliang. Ta jiao she yin yi, hengzheng baolian, min bu liaosheng. Dong Zhuo si hou, baixing paisho chengkuai, dan ta de exing que yongyuan mingke zai lishi de chiru zhu shang, yi chou wan nian.

後漢末期、董卓という奸臣が朝政を乱し、忠臣を虐殺したと言われています。彼は贅沢三昧で、横暴な課税を行い、民衆は困窮の極みに陥りました。董卓の死後、人々は喜びましたが、彼の悪行は歴史の汚点として永遠に刻まれ、悪名は後世に伝えられています。 一方、岳飛という人物は、国のために忠誠を尽くし、金軍と戦い続けましたが、奸臣の陰謀により冤罪で殺害されました。志半ばで亡くなったものの、彼の忠義と愛国心は、冬の暖炉の火のように人々の心に温もりを与え続け、後世に名を残しています。董卓と岳飛、一人は悪名を残し、一人は名声を残しました。彼らの生涯は、善悪の結果を如実に示すものです。

Usage

用作谓语、定语;指死后恶名流传,永远受人唾骂。

yong zuo weiy, dingyu; zhi si hou e ming liuchuan, yongyuan shou ren tu ma.

述語、定語として用いられる。死後も悪名が残り、永遠に人々から罵られることを指す。

Examples

  • 秦桧遗臭万年,人人唾骂。

    Qin Hui yi chou wan nian, ren ren tu ma.

    秦檜は悪名を残し、人々から罵られる。

  • 他为了个人利益,不择手段,最终遗臭千秋。

    Ta wei le geren liyi, bu ze shouduan, zhongjiu yi chou qian qiu

    彼は個人的な利益のために手段を選ばず、最終的には悪名を遺すことになる。