遗臭千秋 悪名を千秋に残す
Explanation
指死后恶名流传,永远受人唾骂。
死後も悪名が残り、永遠に人々から罵られることを指す。
Origin Story
话说东汉末年,奸臣董卓祸乱朝纲,残害忠良。他骄奢淫逸,横征暴敛,民不聊生。董卓死后,百姓拍手称快,但他的恶行却永远铭刻在历史的耻辱柱上,遗臭万年。 而另一位历史人物,岳飞,精忠报国,抗金杀敌,却惨遭奸臣陷害,含冤而死。尽管他壮志未酬,但他的忠贞气节和爱国精神,却如同凛冬里的一把火,温暖着后世子孙的心田,流芳百世。董卓和岳飞,一个遗臭千秋,一个流芳百世,他们的人生轨迹,正是善恶终有报的最好诠释。
後漢末期、董卓という奸臣が朝政を乱し、忠臣を虐殺したと言われています。彼は贅沢三昧で、横暴な課税を行い、民衆は困窮の極みに陥りました。董卓の死後、人々は喜びましたが、彼の悪行は歴史の汚点として永遠に刻まれ、悪名は後世に伝えられています。 一方、岳飛という人物は、国のために忠誠を尽くし、金軍と戦い続けましたが、奸臣の陰謀により冤罪で殺害されました。志半ばで亡くなったものの、彼の忠義と愛国心は、冬の暖炉の火のように人々の心に温もりを与え続け、後世に名を残しています。董卓と岳飛、一人は悪名を残し、一人は名声を残しました。彼らの生涯は、善悪の結果を如実に示すものです。
Usage
用作谓语、定语;指死后恶名流传,永远受人唾骂。
述語、定語として用いられる。死後も悪名が残り、永遠に人々から罵られることを指す。
Examples
-
秦桧遗臭万年,人人唾骂。
Qin Hui yi chou wan nian, ren ren tu ma.
秦檜は悪名を残し、人々から罵られる。
-
他为了个人利益,不择手段,最终遗臭千秋。
Ta wei le geren liyi, bu ze shouduan, zhongjiu yi chou qian qiu
彼は個人的な利益のために手段を選ばず、最終的には悪名を遺すことになる。